|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.1" language="ja_JP">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AbstractAlert</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/offroad_alerts.cc" line="+25"/>
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>閉じる</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Snooze Update</source>
|
|
|
|
<translation>更新の一時停止</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>Reboot and Update</source>
|
|
|
|
<translation>再起動してアップデート</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdvancedNetworking</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="+121"/>
|
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
|
<translation>戻る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Enable Tethering</source>
|
|
|
|
<translation>テザリングを有効化</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Tethering Password</source>
|
|
|
|
<translation>テザリングパスワード</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<location line="+27"/>
|
|
|
|
<source>EDIT</source>
|
|
|
|
<translation>編集</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-25"/>
|
|
|
|
<source>Enter new tethering password</source>
|
|
|
|
<translation>新しいテザリングパスワードを入力</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>IP Address</source>
|
|
|
|
<translation>IP アドレス</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
<source>Enable Roaming</source>
|
|
|
|
<translation>ローミングを有効化</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>APN Setting</source>
|
|
|
|
<translation>APN 設定</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Enter APN</source>
|
|
|
|
<translation>APN を入力</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>leave blank for automatic configuration</source>
|
|
|
|
<translation>空白のままにして、自動設定にします</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ConfirmationDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="+221"/>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Ok</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DeclinePage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="+140"/>
|
|
|
|
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
|
|
|
|
<translation>openpilot をご利用される前に、利用規約に同意する必要があります。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
|
<translation>戻る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Decline, uninstall %1</source>
|
|
|
|
<translation>拒否して %1 をアンインストール</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DevicePanel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="+151"/>
|
|
|
|
<source>Dongle ID</source>
|
|
|
|
<translation>ドングル番号 (Dongle ID)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>N/A</source>
|
|
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Serial</source>
|
|
|
|
<translation>シリアル番号</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Driver Camera</source>
|
|
|
|
<translation>車内カメラ</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>PREVIEW</source>
|
|
|
|
<translation>見る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
|
|
|
|
<translation>車内カメラをプレビューして、ドライバー監視システムの視界を確認ができます。(車両の電源を切る必要があります)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Reset Calibration</source>
|
|
|
|
<translation>キャリブレーションをリセット</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>RESET</source>
|
|
|
|
<translation>リセット</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
|
|
|
|
<translation>キャリブレーションをリセットしてもよろしいですか?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Review Training Guide</source>
|
|
|
|
<translation>入門書を見る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>REVIEW</source>
|
|
|
|
<translation>見る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
|
|
|
|
<translation>openpilot の特徴を見る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
|
|
|
|
<translation>入門書を見てもよろしいですか?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Regulatory</source>
|
|
|
|
<translation>認証情報</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>VIEW</source>
|
|
|
|
<translation>見る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Change Language</source>
|
|
|
|
<translation>言語を変更</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>CHANGE</source>
|
|
|
|
<translation>変更</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Select a language</source>
|
|
|
|
<translation>言語を選択</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
|
<translation>再起動</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
|
|
<translation>電源を切る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 8° down. openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required.</source>
|
|
|
|
<translation>openpilot は、左または右の4°以内、上の5°または下の8°以内にデバイスを取付ける必要があります。キャリブレーションを引き続きます、リセットはほとんど必要ありません。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
|
|
|
|
<translation> このデバイスは%2の%1°、%4の%3°に向けます。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>down</source>
|
|
|
|
<translation>下</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>up</source>
|
|
|
|
<translation>上</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>left</source>
|
|
|
|
<translation>左</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>right</source>
|
|
|
|
<translation>右</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
|
|
|
|
<translation>再起動してもよろしいですか?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Disengage to Reboot</source>
|
|
|
|
<translation>openpilot をキャンセルして再起動ができます</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to power off?</source>
|
|
|
|
<translation>シャットダウンしてもよろしいですか?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Disengage to Power Off</source>
|
|
|
|
<translation>openpilot をキャンセルしてシャットダウンができます</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DriveStats</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.cc" line="+37"/>
|
|
|
|
<source>Drives</source>
|
|
|
|
<translation>運転履歴</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>Hours</source>
|
|
|
|
<translation>時間</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>ALL TIME</source>
|
|
|
|
<translation>累計</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>PAST WEEK</source>
|
|
|
|
<translation>先週</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.h" line="+15"/>
|
|
|
|
<source>KM</source>
|
|
|
|
<translation>km</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Miles</source>
|
|
|
|
<translation>マイル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DriverViewScene</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/offroad/driverview.cc" line="+55"/>
|
|
|
|
<source>camera starting</source>
|
|
|
|
<translation>カメラを起動しています</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>InputDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="-155"/>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location line="+97"/>
|
|
|
|
<source>Need at least %n character(s)!</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>%n文字以上でお願いします!</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Installer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../installer/installer.cc" line="+56"/>
|
|
|
|
<source>Installing...</source>
|
|
|
|
<translation>インストールしています...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+88"/>
|
|
|
|
<source>Receiving objects: </source>
|
|
|
|
<translation>オブジェクトをダウンロードしています: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Resolving deltas: </source>
|
|
|
|
<translation>デルタを解決しています: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Updating files: </source>
|
|
|
|
<translation>ファイルを更新しています: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MapETA</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="+621"/>
|
|
|
|
<source>eta</source>
|
|
|
|
<translation>予定到着時間</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+10"/>
|
|
|
|
<source>min</source>
|
|
|
|
<translation>分</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>hr</source>
|
|
|
|
<translation>時間</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
<source>km</source>
|
|
|
|
<translation>キロメートル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>mi</source>
|
|
|
|
<translation>マイル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MapInstructions</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-237"/>
|
|
|
|
<source> km</source>
|
|
|
|
<translation> キロメートル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source> m</source>
|
|
|
|
<translation> メートル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source> mi</source>
|
|
|
|
<translation> マイル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source> ft</source>
|
|
|
|
<translation> フィート</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MapPanel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="+62"/>
|
|
|
|
<source>Current Destination</source>
|
|
|
|
<translation>現在の目的地</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>CLEAR</source>
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+15"/>
|
|
|
|
<source>Recent Destinations</source>
|
|
|
|
<translation>最近の目的地</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+14"/>
|
|
|
|
<source>Try the Navigation Beta</source>
|
|
|
|
<translation>β版ナビゲーションを試す</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Get turn-by-turn directions displayed and more with a comma
|
|
|
|
prime subscription. Sign up now: https://connect.comma.ai</source>
|
|
|
|
<translation>より詳細な案内情報を得ることができます。
|
|
|
|
詳しくはこちら:https://connect.comma.ai</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+58"/>
|
|
|
|
<source>No home
|
|
|
|
location set</source>
|
|
|
|
<translation>自宅の住所はまだ
|
|
|
|
設定されていません</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>No work
|
|
|
|
location set</source>
|
|
|
|
<translation>職場の住所はまだ
|
|
|
|
設定されていません</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+120"/>
|
|
|
|
<source>no recent destinations</source>
|
|
|
|
<translation>最近の目的地履歴がありません</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MapWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="-257"/>
|
|
|
|
<source>Map Loading</source>
|
|
|
|
<translation>マップを読み込んでいます</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+17"/>
|
|
|
|
<source>Waiting for GPS</source>
|
|
|
|
<translation>GPS信号を探しています</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MultiOptionDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="+132"/>
|
|
|
|
<source>Select</source>
|
|
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+33"/>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Networking</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="-135"/>
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
|
<translation>詳細</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+57"/>
|
|
|
|
<source>Enter password</source>
|
|
|
|
<translation>パスワードを入力</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<location line="+10"/>
|
|
|
|
<source>for "%1"</source>
|
|
|
|
<translation>ネットワーク名:%1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Wrong password</source>
|
|
|
|
<translation>パスワードが間違っています</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>NvgWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/onroad.cc" line="+218"/>
|
|
|
|
<source>km/h</source>
|
|
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>mph</source>
|
|
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+68"/>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>MAX</source>
|
|
|
|
<translation>最高速度</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+44"/>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>SPEED</source>
|
|
|
|
<translation>速度</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>LIMIT</source>
|
|
|
|
<translation>制限速度</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OffroadHome</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/home.cc" line="+114"/>
|
|
|
|
<source>UPDATE</source>
|
|
|
|
<translation>更新</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+93"/>
|
|
|
|
<source> ALERTS</source>
|
|
|
|
<translation> 警告</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source> ALERT</source>
|
|
|
|
<translation> 警告</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PairingPopup</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="+89"/>
|
|
|
|
<source>Pair your device to your comma account</source>
|
|
|
|
<translation>デバイスと comma アカウントを連携する</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
|
|
|
|
<translation>モバイルデバイスで「connect.comma.ai」にアクセスして</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Click "add new device" and scan the QR code on the right</source>
|
|
|
|
<translation>「新しいデバイスを追加」を押すと、右側のQRコードをスキャンしてください</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
|
|
|
|
<translation>「connect.comma.ai」をホーム画面に追加して、アプリのように使うことができます</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PrimeAdWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+88"/>
|
|
|
|
<source>Upgrade Now</source>
|
|
|
|
<translation>今すぐアップグレート</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
|
|
|
|
<translation>connect.comma.ai でプライム会員に登録できます</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>PRIME FEATURES:</source>
|
|
|
|
<translation>特典:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Remote access</source>
|
|
|
|
<translation>リモートアクセス</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>1 year of storage</source>
|
|
|
|
<translation>一年間の保存期間</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Developer perks</source>
|
|
|
|
<translation>開発者向け特典</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PrimeUserWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-78"/>
|
|
|
|
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
|
|
|
|
<translation>✓ 入会しました</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>comma prime</source>
|
|
|
|
<translation>comma prime</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>CONNECT.COMMA.AI</source>
|
|
|
|
<translation>CONNECT.COMMA.AI</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>COMMA POINTS</source>
|
|
|
|
<translation>COMMA POINTS</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/text.cc" line="+36"/>
|
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
|
<translation>再起動</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Exit</source>
|
|
|
|
<translation>閉じる</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/util.cc" line="+21"/>
|
|
|
|
<source>dashcam</source>
|
|
|
|
<translation>ドライブレコーダー</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>openpilot</source>
|
|
|
|
<translation>openpilot</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location line="+61"/>
|
|
|
|
<source>%n minute(s) ago</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>%n 分前</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>%n hour(s) ago</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>%n 時間前</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>%n day(s) ago</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>%n 日前</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Reset</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="+29"/>
|
|
|
|
<source>Reset failed. Reboot to try again.</source>
|
|
|
|
<translation>初期化に失敗しました。再起動後に再試行してください。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to reset your device?</source>
|
|
|
|
<translation>初期化してもよろしいですか?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Resetting device...</source>
|
|
|
|
<translation>デバイスが初期化されます...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+15"/>
|
|
|
|
<source>System Reset</source>
|
|
|
|
<translation>システムを初期化</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>System reset triggered. Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source>
|
|
|
|
<translation>システムの初期化をリクエストしました。「確認」ボタンを押すとデバイスが初期化されます。「キャンセル」ボタンを押すと起動を続行します。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
|
<translation>再起動</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
|
|
<translation>確認</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Unable to mount data partition. Press confirm to reset your device.</source>
|
|
|
|
<translation>「data」パーティションをマウントできません。「確認」ボタンを押すとデバイスが初期化されます。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RichTextDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="-75"/>
|
|
|
|
<source>Ok</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="+22"/>
|
|
|
|
<source>×</source>
|
|
|
|
<translation>×</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+26"/>
|
|
|
|
<source>Device</source>
|
|
|
|
<translation>デバイス</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<location line="+39"/>
|
|
|
|
<source>Network</source>
|
|
|
|
<translation>ネットワーク</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-38"/>
|
|
|
|
<source>Toggles</source>
|
|
|
|
<translation>切り替え</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Software</source>
|
|
|
|
<translation>ソフトウェア</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Navigation</source>
|
|
|
|
<translation>ナビゲーション</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Setup</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="+73"/>
|
|
|
|
<source>WARNING: Low Voltage</source>
|
|
|
|
<translation>警告:低電圧</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk.</source>
|
|
|
|
<translation>自己責任でハーネスから電源を供給してください。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>Power off</source>
|
|
|
|
<translation>電源を切る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<location line="+83"/>
|
|
|
|
<location line="+86"/>
|
|
|
|
<source>Continue</source>
|
|
|
|
<translation>続ける</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-151"/>
|
|
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
|
|
<translation>はじめに</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Before we get on the road, let’s finish installation and cover some details.</source>
|
|
|
|
<translation>その前に、インストールを完了し、いくつかの詳細を説明します。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+25"/>
|
|
|
|
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
|
|
|
<translation>Wi-Fi に接続</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+18"/>
|
|
|
|
<location line="+98"/>
|
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
|
<translation>戻る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-81"/>
|
|
|
|
<source>Continue without Wi-Fi</source>
|
|
|
|
<translation>Wi-Fi に未接続で続行</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>Waiting for internet</source>
|
|
|
|
<translation>インターネット接続を待機中</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+54"/>
|
|
|
|
<source>Choose Software to Install</source>
|
|
|
|
<translation>インストールするソフトウェアを選びます</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+10"/>
|
|
|
|
<source>Dashcam</source>
|
|
|
|
<translation>ドライブレコーダー</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Custom Software</source>
|
|
|
|
<translation>カスタムソフトウェア</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+28"/>
|
|
|
|
<source>Enter URL</source>
|
|
|
|
<translation>URL を入力</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>for Custom Software</source>
|
|
|
|
<translation>カスタムソフトウェア</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+22"/>
|
|
|
|
<source>Downloading...</source>
|
|
|
|
<translation>ダウンロード中...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Download Failed</source>
|
|
|
|
<translation>ダウンロード失敗</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>Ensure the entered URL is valid, and the device’s internet connection is good.</source>
|
|
|
|
<translation>入力された URL を確認し、デバイスがインターネットに接続されていることを確認してください。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>Reboot device</source>
|
|
|
|
<translation>デバイスを再起動</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Start over</source>
|
|
|
|
<translation>最初からやり直す</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SetupWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="+82"/>
|
|
|
|
<source>Finish Setup</source>
|
|
|
|
<translation>セットアップ完了</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
|
|
|
|
<translation>デバイスを comma connect (connect.comma.ai)でペアリングし comma prime 特典を申請してください。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Pair device</source>
|
|
|
|
<translation>デバイスをペアリング</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Sidebar</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="+74"/>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>CONNECT</source>
|
|
|
|
<translation>接続</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-2"/>
|
|
|
|
<source>OFFLINE</source>
|
|
|
|
<translation>オフライン</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>ONLINE</source>
|
|
|
|
<translation>オンライン</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-13"/>
|
|
|
|
<source>ERROR</source>
|
|
|
|
<translation>エラー</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>TEMP</source>
|
|
|
|
<translation>温度</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-5"/>
|
|
|
|
<source>HIGH</source>
|
|
|
|
<translation>高温</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>GOOD</source>
|
|
|
|
<translation>最適</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>VEHICLE</source>
|
|
|
|
<translation>車両</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>NO</source>
|
|
|
|
<translation>NO</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>PANDA</source>
|
|
|
|
<translation>PANDA</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>GPS</source>
|
|
|
|
<translation>GPS</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>SEARCH</source>
|
|
|
|
<translation>検索</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/sidebar.h" line="+36"/>
|
|
|
|
<source>--</source>
|
|
|
|
<translation>--</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Wi-Fi</source>
|
|
|
|
<translation>Wi-Fi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>ETH</source>
|
|
|
|
<translation>ETH</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>2G</source>
|
|
|
|
<translation>2G</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>3G</source>
|
|
|
|
<translation>3G</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>LTE</source>
|
|
|
|
<translation>LTE</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>5G</source>
|
|
|
|
<translation>5G</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SoftwarePanel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/offroad/software_settings.cc" line="+24"/>
|
|
|
|
<source>Updates are only downloaded while the car is off.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Current Version</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Install Update</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>INSTALL</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Target Branch</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>SELECT</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>Select a branch</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>UNINSTALL</source>
|
|
|
|
<translation>アンインストール</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Uninstall %1</source>
|
|
|
|
<translation>%1をアンインストール</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
|
|
|
|
<translation>アンインストールしてもよろしいですか?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-47"/>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>CHECK</source>
|
|
|
|
<translation>確認</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SshControl</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="+7"/>
|
|
|
|
<source>SSH Keys</source>
|
|
|
|
<translation>SSH 鍵</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
|
|
|
|
<translation>警告: これは、GitHub の設定にあるすべての公開鍵への SSH アクセスを許可するものです。自分以外の GitHub のユーザー名を入力しないでください。コンマのスタッフが GitHub のユーザー名を追加するようお願いすることはありません。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<location line="+24"/>
|
|
|
|
<source>ADD</source>
|
|
|
|
<translation>追加</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-23"/>
|
|
|
|
<source>Enter your GitHub username</source>
|
|
|
|
<translation>GitHub のユーザー名を入力してください</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>LOADING</source>
|
|
|
|
<translation>ローディング</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+18"/>
|
|
|
|
<source>REMOVE</source>
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+16"/>
|
|
|
|
<source>Username '%1' has no keys on GitHub</source>
|
|
|
|
<translation>ユーザー名 “%1” は GitHub に鍵がありません</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Request timed out</source>
|
|
|
|
<translation>リクエストタイムアウト</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>Username '%1' doesn't exist on GitHub</source>
|
|
|
|
<translation>ユーザー名 '%1' は GitHub に存在しません</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SshToggle</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.h" line="+13"/>
|
|
|
|
<source>Enable SSH</source>
|
|
|
|
<translation>SSH を有効化</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TermsPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="-75"/>
|
|
|
|
<source>Terms & Conditions</source>
|
|
|
|
<translation>利用規約</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+28"/>
|
|
|
|
<source>Decline</source>
|
|
|
|
<translation>拒否</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Scroll to accept</source>
|
|
|
|
<translation>スクロールして同意</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+15"/>
|
|
|
|
<source>Agree</source>
|
|
|
|
<translation>同意</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TogglesPanel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="-303"/>
|
|
|
|
<source>Enable openpilot</source>
|
|
|
|
<translation>openpilot を有効化</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature. Changing this setting takes effect when the car is powered off.</source>
|
|
|
|
<translation>アダプティブクルーズコントロールとレーンキーピングドライバーアシスト(openpilotシステム)。この機能を使用するには、常に注意が必要です。この設定を変更すると、車の電源が切れたときに有効になります。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
|
|
|
|
<translation>車線逸脱警報機能を有効化</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
|
|
|
|
<translation>時速31マイル(50km)を超えるスピードで走行中、ウインカーを作動させずに検出された車線ライン上に車両が触れた場合、車線に戻るアラートを受信します。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Use Metric System</source>
|
|
|
|
<translation>メートル法を有効化</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
|
|
|
|
<translation>速度は mph ではなく km/h で表示されます。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
|
|
|
|
<translation>車内カメラの録画とアップロード</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
|
|
|
|
<translation>車内カメラの映像をアップロードし、ドライバー監視システムのアルゴリズムの向上に役立てます。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>🌮 End-to-end longitudinal (extremely alpha) 🌮</source>
|
|
|
|
<translation>🌮 エンドツーエンドのアクセル制御 (超アルファ版) 🌮</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>Experimental openpilot longitudinal control</source>
|
|
|
|
<translation>実験段階のopenpilotによるアクセル制御</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source><b>WARNING: openpilot longitudinal control is experimental for this car and will disable AEB.</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>警告: openpilotによるアクセル制御は実験段階であり、AEBを無効化します。</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+42"/>
|
|
|
|
<source>Let the driving model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human would. Super experimental.</source>
|
|
|
|
<translation>アクセルとブレーキの制御をopenpilotに任せます。openpilotが人間と同じように運転します。最初期の実験段階です。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+24"/>
|
|
|
|
<source>openpilot longitudinal control is not currently available for this car.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Enable experimental longitudinal control to enable this.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-80"/>
|
|
|
|
<source>Disengage On Accelerator Pedal</source>
|
|
|
|
<translation>アクセル踏むと openpilot をキャンセル</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
|
|
|
|
<translation>有効な場合は、アクセルを踏むと openpilot をキャンセルします。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+18"/>
|
|
|
|
<source>Show ETA in 24h Format</source>
|
|
|
|
<translation>24時間表示</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Use 24h format instead of am/pm</source>
|
|
|
|
<translation>AM/PM の代わりに24時間形式を使用します</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Show Map on Left Side of UI</source>
|
|
|
|
<translation>ディスプレイの左側にマップを表示</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Show map on left side when in split screen view.</source>
|
|
|
|
<translation>分割画面表示の場合、ディスプレイの左側にマップを表示します。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Updater</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="+23"/>
|
|
|
|
<source>Update Required</source>
|
|
|
|
<translation>更新が必要です</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>An operating system update is required. Connect your device to Wi-Fi for the fastest update experience. The download size is approximately 1GB.</source>
|
|
|
|
<translation>オペレーティングシステムのアップデートが必要です。Wi-Fi に接続することで、最速のアップデートを体験できます。ダウンロードサイズは約 1GB です。</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
|
|
|
<translation>Wi-Fi に接続</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Install</source>
|
|
|
|
<translation>インストール</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+17"/>
|
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
|
<translation>戻る</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+16"/>
|
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
|
|
<translation>読み込み中...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+14"/>
|
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
|
<translation>再起動</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+70"/>
|
|
|
|
<source>Update failed</source>
|
|
|
|
<translation>更新失敗</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WifiUI</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="+113"/>
|
|
|
|
<source>Scanning for networks...</source>
|
|
|
|
<translation>ネットワークをスキャン中...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+80"/>
|
|
|
|
<source>CONNECTING...</source>
|
|
|
|
<translation>接続中...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>FORGET</source>
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Forget Wi-Fi Network "%1"?</source>
|
|
|
|
<translation>Wi-Fiネットワーク%1を削除してもよろしいですか?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|