You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1311 lines
50 KiB
1311 lines
50 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pl_PL">
|
|
<context>
|
|
<name>AbstractAlert</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/offroad_alerts.cc" line="25"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/offroad_alerts.cc" line="30"/>
|
|
<source>Snooze Update</source>
|
|
<translation>Zaktualizuj później</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/offroad_alerts.cc" line="41"/>
|
|
<source>Reboot and Update</source>
|
|
<translation>Uruchom ponownie i zaktualizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedNetworking</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="121"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Wróć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="129"/>
|
|
<source>Enable Tethering</source>
|
|
<translation>Włącz hotspot osobisty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="134"/>
|
|
<source>Tethering Password</source>
|
|
<translation>Hasło do hotspotu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="134"/>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="161"/>
|
|
<source>EDIT</source>
|
|
<translation>EDYTUJ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="136"/>
|
|
<source>Enter new tethering password</source>
|
|
<translation>Wprowadź nowe hasło do hotspotu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="144"/>
|
|
<source>IP Address</source>
|
|
<translation>Adres IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="153"/>
|
|
<source>Enable Roaming</source>
|
|
<translation>Włącz roaming danych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="161"/>
|
|
<source>APN Setting</source>
|
|
<translation>Ustawienia APN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="165"/>
|
|
<source>Enter APN</source>
|
|
<translation>Wprowadź APN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="165"/>
|
|
<source>leave blank for automatic configuration</source>
|
|
<translation>Pozostaw puste, aby użyć domyślnej konfiguracji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfirmationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="221"/>
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="226"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="226"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeclinePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="140"/>
|
|
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
|
|
<translation>Aby korzystać z openpilota musisz zaakceptować regulamin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="149"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Wróć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="154"/>
|
|
<source>Decline, uninstall %1</source>
|
|
<translation>Odrzuć, odinstaluj %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DevicePanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="100"/>
|
|
<source>Dongle ID</source>
|
|
<translation>ID adaptera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="100"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="101"/>
|
|
<source>Serial</source>
|
|
<translation>Numer seryjny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="105"/>
|
|
<source>Driver Camera</source>
|
|
<translation>Kamera kierowcy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="105"/>
|
|
<source>PREVIEW</source>
|
|
<translation>PODGLĄD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="106"/>
|
|
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
|
|
<translation>Wyświetl podgląd z kamery skierowanej na kierowcę, aby upewnić się, że monitoring kierowcy ma dobry zakres widzenia. (pojazd musi być wyłączony)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="110"/>
|
|
<source>Reset Calibration</source>
|
|
<translation>Zresetuj kalibrację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="110"/>
|
|
<source>RESET</source>
|
|
<translation>ZRESETUJ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="113"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz zresetować kalibrację?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="120"/>
|
|
<source>Review Training Guide</source>
|
|
<translation>Zapoznaj się z samouczkiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="120"/>
|
|
<source>REVIEW</source>
|
|
<translation>ZAPOZNAJ SIĘ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="120"/>
|
|
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
|
|
<translation>Zapoznaj się z zasadami, funkcjami i ograniczeniami openpilota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="122"/>
|
|
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz się zapoznać z samouczkiem?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="130"/>
|
|
<source>Regulatory</source>
|
|
<translation>Regulacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="130"/>
|
|
<source>VIEW</source>
|
|
<translation>WIDOK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="138"/>
|
|
<source>Change Language</source>
|
|
<translation>Zmień język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="138"/>
|
|
<source>CHANGE</source>
|
|
<translation>ZMIEŃ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="142"/>
|
|
<source>Select a language</source>
|
|
<translation>Wybierz język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="162"/>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>Uruchom ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="167"/>
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
<translation>Wyłącz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="187"/>
|
|
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 8° down. openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required.</source>
|
|
<translation>openpilot wymaga, aby urządzenie było zamontowane z maksymalnym odchyłem 4° poziomo, 5° w górę oraz 8° w dół. openpilot jest ciągle kalibrowany, rzadko konieczne jest resetowania urządzenia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="198"/>
|
|
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
|
|
<translation> Twoje urządzenie jest skierowane %1° %2 oraz %3° %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="199"/>
|
|
<source>down</source>
|
|
<translation>w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="199"/>
|
|
<source>up</source>
|
|
<translation>w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="200"/>
|
|
<source>left</source>
|
|
<translation>w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="200"/>
|
|
<source>right</source>
|
|
<translation>w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="211"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie urządzenie?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="218"/>
|
|
<source>Disengage to Reboot</source>
|
|
<translation>Aby uruchomić ponownie, odłącz sterowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="224"/>
|
|
<source>Are you sure you want to power off?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz wyłączyć urządzenie?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="231"/>
|
|
<source>Disengage to Power Off</source>
|
|
<translation>Aby wyłączyć urządzenie, odłącz sterowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DriveStats</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.cc" line="37"/>
|
|
<source>Drives</source>
|
|
<translation>Przejazdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.cc" line="39"/>
|
|
<source>Hours</source>
|
|
<translation>Godziny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.cc" line="44"/>
|
|
<source>ALL TIME</source>
|
|
<translation>CAŁKOWICIE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.cc" line="46"/>
|
|
<source>PAST WEEK</source>
|
|
<translation>OSTATNI TYDZIEŃ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.h" line="15"/>
|
|
<source>KM</source>
|
|
<translation>KM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.h" line="15"/>
|
|
<source>Miles</source>
|
|
<translation>Mile</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DriverViewScene</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/driverview.cc" line="55"/>
|
|
<source>camera starting</source>
|
|
<translation>uruchamianie kamery</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="71"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="168"/>
|
|
<source>Need at least %n character(s)!</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Wpisana wartość powinna składać się przynajmniej z %n znaku!</numerusform>
|
|
<numerusform>Wpisana wartość powinna skłądać się przynajmniej z %n znaków!</numerusform>
|
|
<numerusform>Wpisana wartość powinna skłądać się przynajmniej z %n znaków!</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Installer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../installer/installer.cc" line="56"/>
|
|
<source>Installing...</source>
|
|
<translation>Instalowanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../installer/installer.cc" line="144"/>
|
|
<source>Receiving objects: </source>
|
|
<translation>Odbieranie obiektów: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../installer/installer.cc" line="145"/>
|
|
<source>Resolving deltas: </source>
|
|
<translation>Rozwiązywanie różnic: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../installer/installer.cc" line="146"/>
|
|
<source>Updating files: </source>
|
|
<translation>Aktualizacja plików: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapETA</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="621"/>
|
|
<source>eta</source>
|
|
<translation>przewidywany czas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="631"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="635"/>
|
|
<source>hr</source>
|
|
<translation>godz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="655"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="658"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapInstructions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="421"/>
|
|
<source> km</source>
|
|
<translation> km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="424"/>
|
|
<source> m</source>
|
|
<translation> m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="432"/>
|
|
<source> mi</source>
|
|
<translation> mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="435"/>
|
|
<source> ft</source>
|
|
<translation> ft</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="62"/>
|
|
<source>Current Destination</source>
|
|
<translation>Miejsce docelowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="66"/>
|
|
<source>CLEAR</source>
|
|
<translation>WYCZYŚĆ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="81"/>
|
|
<source>Recent Destinations</source>
|
|
<translation>Ostatnie miejsca docelowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="95"/>
|
|
<source>Try the Navigation Beta</source>
|
|
<translation>Wypróbuj nawigację w wersji beta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="107"/>
|
|
<source>Get turn-by-turn directions displayed and more with a comma
|
|
prime subscription. Sign up now: https://connect.comma.ai</source>
|
|
<translation>Odblokuj nawigację zakręt po zakęcie i wiele więcej subskrybując
|
|
comma prime. Zarejestruj się teraz: https://connect.comma.ai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="164"/>
|
|
<source>No home
|
|
location set</source>
|
|
<translation>Lokalizacja domu
|
|
nie została ustawiona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="169"/>
|
|
<source>No work
|
|
location set</source>
|
|
<translation>Miejsce pracy
|
|
nie zostało ustawione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="282"/>
|
|
<source>no recent destinations</source>
|
|
<translation>brak ostatnich miejsc docelowych</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="178"/>
|
|
<source>Map Loading</source>
|
|
<translation>Ładowanie Mapy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="195"/>
|
|
<source>Waiting for GPS</source>
|
|
<translation>Oczekiwanie na sygnał GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultiOptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="300"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Wybierz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="333"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Networking</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="30"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="87"/>
|
|
<source>Enter password</source>
|
|
<translation>Wprowadź hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="87"/>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="97"/>
|
|
<source>for "%1"</source>
|
|
<translation>do "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="97"/>
|
|
<source>Wrong password</source>
|
|
<translation>Niepoprawne hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NvgWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/onroad.cc" line="218"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/onroad.cc" line="218"/>
|
|
<source>mph</source>
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/onroad.cc" line="286"/>
|
|
<location filename="../qt/onroad.cc" line="289"/>
|
|
<source>MAX</source>
|
|
<translation>MAX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/onroad.cc" line="333"/>
|
|
<location filename="../qt/onroad.cc" line="336"/>
|
|
<source>SPEED</source>
|
|
<translation>PRĘDKOŚĆ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/onroad.cc" line="339"/>
|
|
<location filename="../qt/onroad.cc" line="342"/>
|
|
<source>LIMIT</source>
|
|
<translation>OGRANICZENIE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OffroadHome</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/home.cc" line="114"/>
|
|
<source>UPDATE</source>
|
|
<translation>UAKTUALNIJ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/home.cc" line="205"/>
|
|
<source> ALERTS</source>
|
|
<translation> ALERTY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/home.cc" line="205"/>
|
|
<source> ALERT</source>
|
|
<translation> ALERT</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PairingPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="86"/>
|
|
<source>Pair your device to your comma account</source>
|
|
<translation>Sparuj swoje urzadzenie ze swoim kontem comma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="97"/>
|
|
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
|
|
<translation>Wejdź na stronę https://connect.comma.ai na swoim telefonie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="98"/>
|
|
<source>Click "add new device" and scan the QR code on the right</source>
|
|
<translation>Kliknij "add new device" i zeskanuj kod QR znajdujący się po prawej stronie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="99"/>
|
|
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
|
|
<translation>Dodaj connect.comma.ai do zakładek na swoim ekranie początkowym, aby korzystać z niej jak z aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrimeAdWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="187"/>
|
|
<source>Upgrade Now</source>
|
|
<translation>Uaktualnij teraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="192"/>
|
|
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
|
|
<translation>Zostań członkiem comma prime na connect.comma.ai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="199"/>
|
|
<source>PRIME FEATURES:</source>
|
|
<translation>FUNKCJE PRIME:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="204"/>
|
|
<source>Remote access</source>
|
|
<translation>Zdalny dostęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="204"/>
|
|
<source>1 year of storage</source>
|
|
<translation>1 rok przechowywania danych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="204"/>
|
|
<source>Developer perks</source>
|
|
<translation>Udogodnienia dla programistów</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrimeUserWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="126"/>
|
|
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
|
|
<translation>✓ ZASUBSKRYBOWANO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="132"/>
|
|
<source>comma prime</source>
|
|
<translation>comma prime</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="138"/>
|
|
<source>CONNECT.COMMA.AI</source>
|
|
<translation>CONNECT.COMMA.AI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="151"/>
|
|
<source>COMMA POINTS</source>
|
|
<translation>COMMA POINTS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/text.cc" line="36"/>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>Uruchom Ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/text.cc" line="41"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Wyjdź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/util.cc" line="21"/>
|
|
<source>dashcam</source>
|
|
<translation>wideorejestrator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/util.cc" line="21"/>
|
|
<source>openpilot</source>
|
|
<translation>openpilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../qt/util.cc" line="82"/>
|
|
<source>%n minute(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n minutę temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%n minuty temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%n minut temu</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../qt/util.cc" line="85"/>
|
|
<source>%n hour(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>% godzinę temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%n godziny temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%n godzin temu</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../qt/util.cc" line="88"/>
|
|
<source>%n day(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n dzień temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%n dni temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%n dni temu</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Reset</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="29"/>
|
|
<source>Reset failed. Reboot to try again.</source>
|
|
<translation>Wymazywanie zakończone niepowodzeniem. Aby spróbować ponownie, uruchom ponownie urządzenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="34"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reset your device?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz wymazać urządzenie?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="38"/>
|
|
<source>Resetting device...</source>
|
|
<translation>Wymazywanie urządzenia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="53"/>
|
|
<source>System Reset</source>
|
|
<translation>Przywróć do ustawień fabrycznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="59"/>
|
|
<source>System reset triggered. Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source>
|
|
<translation>Przywracanie do ustawień fabrycznych. Wciśnij potwierdź, aby usunąć wszystkie dane oraz ustawienia. Wciśnij anuluj, aby wznowić uruchamianie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="68"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="72"/>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>Uruchom ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="80"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Potwiedź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="88"/>
|
|
<source>Unable to mount data partition. Press confirm to reset your device.</source>
|
|
<translation>Partycja nie została zamontowana poprawnie. Wciśnij potwierdź, aby uruchomić ponownie urządzenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RichTextDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="258"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="332"/>
|
|
<source>×</source>
|
|
<translation>x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="358"/>
|
|
<source>Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="359"/>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="398"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Sieć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="360"/>
|
|
<source>Toggles</source>
|
|
<translation>Przełączniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="361"/>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation>Oprogramowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="366"/>
|
|
<source>Navigation</source>
|
|
<translation>Nawigacja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Setup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="73"/>
|
|
<source>WARNING: Low Voltage</source>
|
|
<translation>OSTRZEŻENIE: Niskie Napięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="79"/>
|
|
<source>Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>Podłącz swoje urządzenie do zasilania poprzez podłączenienie go do pojazdu lub kontynuuj na własną odpowiedzialność.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="92"/>
|
|
<source>Power off</source>
|
|
<translation>Wyłącz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="99"/>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="182"/>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="268"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Kontynuuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="117"/>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation>Zacznij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="122"/>
|
|
<source>Before we get on the road, let’s finish installation and cover some details.</source>
|
|
<translation>Zanim ruszysz w drogę, dokończ instalację i podaj kilka szczegółów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="147"/>
|
|
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
|
<translation>Połącz z Wi-Fi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="165"/>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="263"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Wróć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="182"/>
|
|
<source>Continue without Wi-Fi</source>
|
|
<translation>Kontynuuj bez połączenia z Wif-Fi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="184"/>
|
|
<source>Waiting for internet</source>
|
|
<translation>Oczekiwanie na połączenie sieciowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="238"/>
|
|
<source>Choose Software to Install</source>
|
|
<translation>Wybierz oprogramowanie do instalacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="248"/>
|
|
<source>Dashcam</source>
|
|
<translation>Wideorejestrator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="253"/>
|
|
<source>Custom Software</source>
|
|
<translation>Własne oprogramowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="281"/>
|
|
<source>Enter URL</source>
|
|
<translation>Wprowadź adres URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="281"/>
|
|
<source>for Custom Software</source>
|
|
<translation>do własnego oprogramowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="303"/>
|
|
<source>Downloading...</source>
|
|
<translation>Pobieranie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="315"/>
|
|
<source>Download Failed</source>
|
|
<translation>Pobieranie nie powiodło się</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="321"/>
|
|
<source>Ensure the entered URL is valid, and the device’s internet connection is good.</source>
|
|
<translation>Upewnij się, że wpisany adres URL jest poprawny, a połączenie internetowe działa poprawnie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="334"/>
|
|
<source>Reboot device</source>
|
|
<translation>Uruchom ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="341"/>
|
|
<source>Start over</source>
|
|
<translation>Zacznij od początku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="233"/>
|
|
<source>Finish Setup</source>
|
|
<translation>Zakończ konfigurację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="239"/>
|
|
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
|
|
<translation>Sparuj swoje urządzenie z comma connect (connect.comma.ai) i wybierz swoją ofertę comma prime.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="246"/>
|
|
<source>Pair device</source>
|
|
<translation>Sparuj urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Sidebar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="74"/>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="76"/>
|
|
<source>CONNECT</source>
|
|
<translation>POŁĄCZENIE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="74"/>
|
|
<source>OFFLINE</source>
|
|
<translation>OFFLINE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="76"/>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="89"/>
|
|
<source>ONLINE</source>
|
|
<translation>ONLINE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="76"/>
|
|
<source>ERROR</source>
|
|
<translation>BŁĄD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="80"/>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="83"/>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="85"/>
|
|
<source>TEMP</source>
|
|
<translation>TEMP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="80"/>
|
|
<source>HIGH</source>
|
|
<translation>WYSOKA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="83"/>
|
|
<source>GOOD</source>
|
|
<translation>DOBRA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="85"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="89"/>
|
|
<source>VEHICLE</source>
|
|
<translation>POJAZD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="91"/>
|
|
<source>NO</source>
|
|
<translation>BRAK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="91"/>
|
|
<source>PANDA</source>
|
|
<translation>PANDA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="93"/>
|
|
<source>GPS</source>
|
|
<translation>GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="93"/>
|
|
<source>SEARCH</source>
|
|
<translation>SZUKAJ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.h" line="37"/>
|
|
<source>--</source>
|
|
<translation>--</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.h" line="38"/>
|
|
<source>Wi-Fi</source>
|
|
<translation>Wi-FI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.h" line="39"/>
|
|
<source>ETH</source>
|
|
<translation>ETH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.h" line="40"/>
|
|
<source>2G</source>
|
|
<translation>2G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.h" line="41"/>
|
|
<source>3G</source>
|
|
<translation>3G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.h" line="42"/>
|
|
<source>LTE</source>
|
|
<translation>LTE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/sidebar.h" line="43"/>
|
|
<source>5G</source>
|
|
<translation>5G</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoftwarePanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="236"/>
|
|
<source>Git Branch</source>
|
|
<translation>Gałąź Git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="237"/>
|
|
<source>Git Commit</source>
|
|
<translation>Git commit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="238"/>
|
|
<source>OS Version</source>
|
|
<translation>Wersja systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="239"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="240"/>
|
|
<source>Last Update Check</source>
|
|
<translation>Ostatnie sprawdzenie aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="240"/>
|
|
<source>The last time openpilot successfully checked for an update. The updater only runs while the car is off.</source>
|
|
<translation>Ostatni raz kiedy openpilot znalazł aktualizację. Aktualizator może być uruchomiony wyłącznie wtedy, kiedy pojazd jest wyłączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="241"/>
|
|
<source>Check for Update</source>
|
|
<translation>Sprawdź uaktualnienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="246"/>
|
|
<source>CHECKING</source>
|
|
<translation>SPRAWDZANIE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="253"/>
|
|
<source>Switch Branch</source>
|
|
<translation>Zmień gąłąź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="253"/>
|
|
<source>ENTER</source>
|
|
<translation>WPROWADŹ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="253"/>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="255"/>
|
|
<source>The new branch will be pulled the next time the updater runs.</source>
|
|
<translation>Nowa gałąź będzie pobrana przy następnym uruchomieniu aktualizatora.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="255"/>
|
|
<source>Enter branch name</source>
|
|
<translation>Wprowadź nazwę gałęzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="266"/>
|
|
<source>Uninstall %1</source>
|
|
<translation>Odinstaluj %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="266"/>
|
|
<source>UNINSTALL</source>
|
|
<translation>ODINSTALUJ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="268"/>
|
|
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz odinstalować?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="285"/>
|
|
<source>failed to fetch update</source>
|
|
<translation>pobieranie aktualizacji zakończone niepowodzeniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="286"/>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="307"/>
|
|
<source>CHECK</source>
|
|
<translation>SPRAWDŹ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SshControl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="7"/>
|
|
<source>SSH Keys</source>
|
|
<translation>Klucze SSH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="7"/>
|
|
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
|
|
<translation>Ostrzeżenie: To spowoduje przekazanie dostępu do wszystkich Twoich publicznych kuczy z ustawień GitHuba. Nigdy nie wprowadzaj nazwy użytkownika innej niż swoja. Pracownik comma NIGDY nie poprosi o dodanie swojej nazwy uzytkownika.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="13"/>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="37"/>
|
|
<source>ADD</source>
|
|
<translation>DODAJ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="14"/>
|
|
<source>Enter your GitHub username</source>
|
|
<translation>Wpisz swoją nazwę użytkownika GitHub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="16"/>
|
|
<source>LOADING</source>
|
|
<translation>ŁADOWANIE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="34"/>
|
|
<source>REMOVE</source>
|
|
<translation>USUŃ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="50"/>
|
|
<source>Username '%1' has no keys on GitHub</source>
|
|
<translation>Użytkownik '%1' nie posiada żadnych kluczy na GitHubie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="54"/>
|
|
<source>Request timed out</source>
|
|
<translation>Limit czasu rządania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="56"/>
|
|
<source>Username '%1' doesn't exist on GitHub</source>
|
|
<translation>Użytkownik '%1' nie istnieje na GitHubie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SshToggle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.h" line="13"/>
|
|
<source>Enable SSH</source>
|
|
<translation>Włącz SSH</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TermsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="79"/>
|
|
<source>Terms & Conditions</source>
|
|
<translation>Regulamin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="107"/>
|
|
<source>Decline</source>
|
|
<translation>Odrzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="111"/>
|
|
<source>Scroll to accept</source>
|
|
<translation>Przewiń w dół, aby zaakceptować</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="126"/>
|
|
<source>Agree</source>
|
|
<translation>Zaakceptuj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TogglesPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="34"/>
|
|
<source>Enable openpilot</source>
|
|
<translation>Włącz openpilota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="35"/>
|
|
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature. Changing this setting takes effect when the car is powered off.</source>
|
|
<translation>Użyj openpilota do zachowania bezpiecznego odstępu między pojazdami i do asystowania w utrzymywaniu pasa ruchu. Twoja pełna uwaga jest wymagana przez cały czas korzystania z tej funkcji. Ustawienie to może być wdrożone wyłącznie wtedy, gdy pojazd jest wyłączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="40"/>
|
|
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
|
|
<translation>Włącz ostrzeganie przed zmianą pasa ruchu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="41"/>
|
|
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
|
|
<translation>Otrzymuj alerty o powrocie na właściwy pas, kiedy Twój pojazd przekroczy linię bez włączonego kierunkowskazu jadąc powyżej 50 km/h (31 mph).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="46"/>
|
|
<source>Use Metric System</source>
|
|
<translation>Korzystaj z systemu metrycznego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="47"/>
|
|
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
|
|
<translation>Wyświetl prędkość w km/h zamiast mph.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="52"/>
|
|
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
|
|
<translation>Nagraj i prześlij nagranie z kamery kierowcy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="53"/>
|
|
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
|
|
<translation>Prześlij dane z kamery skierowanej na kierowcę i pomóż poprawiać algorytm monitorowania kierowcy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="58"/>
|
|
<source>Disengage On Accelerator Pedal</source>
|
|
<translation>Odłącz poprzez naciśnięcie gazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="59"/>
|
|
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
|
|
<translation>Po włączeniu, naciśnięcie na pedał gazu odłączy openpilota.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="65"/>
|
|
<source>Show ETA in 24h Format</source>
|
|
<translation>Pokaż oczekiwany czas dojazdu w formacie 24-godzinnym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="66"/>
|
|
<source>Use 24h format instead of am/pm</source>
|
|
<translation>Korzystaj z formatu 24-godzinnego zamiast 12-godzinnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="71"/>
|
|
<source>Show Map on Left Side of UI</source>
|
|
<translation>Pokaż mapę po lewej stronie ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="72"/>
|
|
<source>Show map on left side when in split screen view.</source>
|
|
<translation>Pokaż mapę po lewej stronie kiedy ekran jest podzielony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="84"/>
|
|
<source>openpilot Longitudinal Control</source>
|
|
<translation>Kontrola wzdłużna openpilota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="85"/>
|
|
<source>openpilot will disable the car's radar and will take over control of gas and brakes. Warning: this disables AEB!</source>
|
|
<translation>openpilot wyłączy radar samochodu i przejmie kontrolę nad gazem i hamulcem. Ostrzeżenie: wyłączony zostanie system AEB!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Updater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="23"/>
|
|
<source>Update Required</source>
|
|
<translation>Wymagana Aktualizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="29"/>
|
|
<source>An operating system update is required. Connect your device to Wi-Fi for the fastest update experience. The download size is approximately 1GB.</source>
|
|
<translation>Wymagana aktualizacja systemu operacyjnego. Aby przyspieszyć proces aktualizacji połącz swoje urzeądzenie do Wi-Fi. Rozmiar pobieranej paczki wynosi około 1GB.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="40"/>
|
|
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
|
<translation>Połącz się z Wi-Fi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="47"/>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation>Zainstaluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="64"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Wróć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="80"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Ładowanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="94"/>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>Uruchom ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="164"/>
|
|
<source>Update failed</source>
|
|
<translation>Aktualizacja nie powiodła się</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WifiUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="210"/>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="263"/>
|
|
<source>Scanning for networks...</source>
|
|
<translation>Wyszukiwanie sieci...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="289"/>
|
|
<source>CONNECTING...</source>
|
|
<translation>ŁĄCZENIE...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="296"/>
|
|
<source>FORGET</source>
|
|
<translation>ZAPOMNIJ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="299"/>
|
|
<source>Forget Wi-Fi Network "%1"?</source>
|
|
<translation>Czy chcesz zapomnieć sieć "%1"?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|
|
|