< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "es_ES" >
< context >
< name > AbstractAlert < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Cerrar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Snooze Update < / source >
< translation > Posponer Actualización < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot and Update < / source >
< translation > Reiniciar y Actualizar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdvancedNetworking < / name >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Volver < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Tethering < / source >
< translation > Activar Tether < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tethering Password < / source >
< translation > Contraseña de Tethering < / translation >
< / message >
< message >
< source > EDIT < / source >
< translation > EDITAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter new tethering password < / source >
< translation > Nueva contraseña de tethering < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Address < / source >
< translation > Dirección IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Roaming < / source >
< translation > Activar Roaming < / translation >
< / message >
< message >
< source > APN Setting < / source >
< translation > Configuración de APN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter APN < / source >
< translation > Insertar APN < / translation >
< / message >
< message >
< source > leave blank for automatic configuration < / source >
< translation > dejar en blanco para configuración automática < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cellular Metered < / source >
< translation > Plano de datos limitado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prevent large data uploads when on a metered connection < / source >
< translation > Evitar grandes descargas de datos cuando tenga una conexión limitada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hidden Network < / source >
< translation > Red Oculta < / translation >
< / message >
< message >
< source > CONNECT < / source >
< translation > CONECTAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter SSID < / source >
< translation > Ingrese SSID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password < / source >
< translation > Ingrese contraseña < / translation >
< / message >
< message >
< source > for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > para & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfirmationDialog < / name >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeclinePage < / name >
< message >
< source > You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot . < / source >
< translation > Debe aceptar los términos y condiciones para poder utilizar openpilot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Atrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decline , uninstall % 1 < / source >
< translation > Rechazar , desinstalar % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeveloperPanel < / name >
< message >
< source > Joystick Debug Mode < / source >
< translation > Modo de depuración de joystick < / translation >
< / message >
< message >
< source > Longitudinal Maneuver Mode < / source >
< translation > Modo de maniobra longitudinal < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot Longitudinal Control ( Alpha ) < / source >
< translation > Control longitudinal de openpilot ( fase experimental ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking ( AEB ) . < / source >
< translation > AVISO : el control longitudinal de openpilot está en fase experimental para este automóvil y desactivará el Frenado Automático de Emergencia ( AEB ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > On this car , openpilot defaults to the car & apos ; s built - in ACC instead of openpilot & apos ; s longitudinal control . Enable this to switch to openpilot longitudinal control . Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha . < / source >
< translation > En este automóvil , openpilot se configura de manera predeterminada con el Autocrucero Adaptativo ( ACC ) incorporado en el automóvil en lugar del control longitudinal de openpilot . Habilita esta opción para cambiar al control longitudinal de openpilot . Se recomienda activar el modo experimental al habilitar el control longitudinal de openpilot ( aún en fase experimental ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable ADB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > ADB ( Android Debug Bridge ) allows connecting to your device over USB or over the network . See https : //docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DevicePanel < / name >
< message >
< source > Dongle ID < / source >
< translation > Dongle ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > N / A < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Serial < / source >
< translation > Serial < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair Device < / source >
< translation > Emparejar Dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > PAIR < / source >
< translation > EMPAREJAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair your device with comma connect ( connect . comma . ai ) and claim your comma prime offer . < / source >
< translation > Empareja tu dispositivo con comma connect ( connect . comma . ai ) y reclama tu oferta de comma prime . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Driver Camera < / source >
< translation > Cámara del conductor < / translation >
< / message >
< message >
< source > PREVIEW < / source >
< translation > VISUALIZAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility . ( vehicle must be off ) < / source >
< translation > Previsualizar la cámara del conductor para garantizar que la monitorización del sistema tenga buena visibilidad ( el vehículo tiene que estar apagado ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset Calibration < / source >
< translation > Formatear Calibración < / translation >
< / message >
< message >
< source > RESET < / source >
< translation > REINICIAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset calibration ? < / source >
< translation > ¿ Seguro que quiere formatear la calibración ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset < / source >
< translation > Formatear < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review Training Guide < / source >
< translation > Revisar la Guía de Entrenamiento < / translation >
< / message >
< message >
< source > REVIEW < / source >
< translation > REVISAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review the rules , features , and limitations of openpilot < / source >
< translation > Revisar las reglas , características y limitaciones de openpilot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to review the training guide ? < / source >
< translation > ¿ Seguro que quiere revisar la guía de entrenamiento ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review < / source >
< translation > Revisar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regulatory < / source >
< translation > Regulador < / translation >
< / message >
< message >
< source > VIEW < / source >
< translation > VER < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Language < / source >
< translation > Cambiar Idioma < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHANGE < / source >
< translation > CAMBIAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a language < / source >
< translation > Seleccione el idioma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power Off < / source >
< translation > Apagar < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot requires the device to be mounted within 4 ° left or right and within 5 ° up or 9 ° down . openpilot is continuously calibrating , resetting is rarely required . < / source >
< translation > openpilot requiere que el dispositivo sea montado entre 4 ° grados a la izquierda o derecha y entre 5 ° grados hacia arriba o 9 ° grados hacia abajo . openpilot está constantemente en calibración , formatear rara vez es necesario . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your device is pointed % 1 ° % 2 and % 3 ° % 4 . < / source >
< translation > Su dispositivo está apuntando % 1 ° % 2 y % 3 ° % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > down < / source >
< translation > abajo < / translation >
< / message >
< message >
< source > up < / source >
< translation > arriba < / translation >
< / message >
< message >
< source > left < / source >
< translation > izquierda < / translation >
< / message >
< message >
< source > right < / source >
< translation > derecha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reboot ? < / source >
< translation > ¿ Seguro qué quiere reiniciar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage to Reboot < / source >
< translation > Desactivar para Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to power off ? < / source >
< translation > ¿ Seguro qué quiere apagar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage to Power Off < / source >
< translation > Desactivar para apagar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DriverViewWindow < / name >
< message >
< source > camera starting < / source >
< translation > iniciando cámara < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExperimentalModeButton < / name >
< message >
< source > EXPERIMENTAL MODE ON < / source >
< translation > MODO EXPERIMENTAL < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHILL MODE ON < / source >
< translation > MODO CHILL < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FirehosePanel < / name >
< message >
< source > 🔥 Firehose Mode 🔥 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot learns to drive by watching humans , like you , drive .
Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve openpilot & apos ; s driving models . More data means bigger models , which means better Experimental Mode . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Firehose Mode : ACTIVE < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > For maximum effectiveness , bring your device inside and connect to a good USB - C adapter and Wi - Fi weekly . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Firehose Mode can also work while you & apos ; re driving if connected to a hotspot or unlimited SIM card . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Frequently Asked Questions & lt ; /b><br><br><i>Does it matter how or where I drive?</i & gt ; Nope , just drive as you normally would . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; i & gt ; What & apos ; s a good USB - C adapter ? & lt ; /i> Any fast phone or laptop charger should be fine.<br><br><i>Does it matter which software I run?</i & gt ; Yes , only upstream openpilot ( and particular forks ) are able to be used for training . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 1 % 2 & lt ; / b & g t ; o f y o u r d r i v i n g a r e i n t h e t r a i n i n g d a t a s e t s o f a r . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > ACTIVE < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; span stylesheet = & apos ; font - size : 60px ; font - weight : bold ; color : # e74c3c ; & apos ; & gt ; INACTIVE & lt ; / s p a n & g t ; : c o n n e c t t o u n m e t e r e d n e t w o r k < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HudRenderer < / name >
< message >
< source > km / h < / source >
< translation > km / h < / translation >
< / message >
< message >
< source > mph < / source >
< translation > mph < / translation >
< / message >
< message >
< source > MAX < / source >
< translation > MAX < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InputDialog < / name >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Need at least % n character ( s ) ! < / source >
< translation >
< numerusform > ¡ Necesita mínimo % n caracter ! < / numerusform >
< numerusform > ¡ Necesita mínimo % n caracteres ! < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Installer < / name >
< message >
< source > Installing . . . < / source >
< translation > Instalando . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MultiOptionDialog < / name >
< message >
< source > Select < / source >
< translation > Seleccionar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Networking < / name >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Avanzado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password < / source >
< translation > Ingresar contraseña < / translation >
< / message >
< message >
< source > for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > para & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wrong password < / source >
< translation > Contraseña incorrecta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OffroadAlert < / name >
< message >
< source > Device temperature too high . System cooling down before starting . Current internal component temperature : % 1 < / source >
< translation > La temperatura del dispositivo es muy alta . El sistema se está enfriando antes de iniciar . Temperatura actual del componente interno : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Immediately connect to the internet to check for updates . If you do not connect to the internet , openpilot won & apos ; t engage in % 1 < / source >
< translation > Conéctese inmediatamente al internet para buscar actualizaciones . Si no se conecta al internet , openpilot no iniciará en % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to internet to check for updates . openpilot won & apos ; t automatically start until it connects to internet to check for updates . < / source >
< translation > Conectese al internet para buscar actualizaciones . openpilot no iniciará automáticamente hasta conectarse al internet para buscar actualizaciones . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to download updates
% 1 < / source >
< translation > Incapaz de descargar actualizaciones .
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Taking camera snapshots . System won & apos ; t start until finished . < / source >
< translation > Tomando capturas de las cámaras . El sistema no se iniciará hasta que finalice . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An update to your device & apos ; s operating system is downloading in the background . You will be prompted to update when it & apos ; s ready to install . < / source >
< translation > Se está descargando una actualización del sistema operativo de su dispositivo en segundo plano . Se le pedirá que actualice cuando esté listo para instalarse . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device failed to register . It will not connect to or upload to comma . ai servers , and receives no support from comma . ai . If this is an official device , visit https : //comma.ai/support.</source>
< translation > El dispositivo no pudo registrarse . No se conectará ni subirá datos a los servidores de comma . ai y no recibe soporte de comma . ai . Si este es un dispositivo oficial , visite https : //comma.ai/support.</translation>
< / message >
< message >
< source > NVMe drive not mounted . < / source >
< translation > Unidad NVMe no montada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported NVMe drive detected . Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe . < / source >
< translation > Se detectó una unidad NVMe incompatible . El dispositivo puede consumir mucha más energía y sobrecalentarse debido a esto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot was unable to identify your car . Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized . Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle . Need help ? Join discord . comma . ai . < / source >
< translation > openpilot no pudo identificar su automóvil . Su automóvil no es compatible o no se reconocen sus ECU . Por favor haga un pull request para agregar las versiones de firmware del vehículo adecuado . ¿ Necesita ayuda ? Ú nase a discord . comma . ai . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot detected a change in the device & apos ; s mounting position . Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield . < / source >
< translation > openpilot detectó un cambio en la posición de montaje del dispositivo . Asegúrese de que el dispositivo esté completamente asentado en el soporte y que el soporte esté firmemente asegurado al parabrisas . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OffroadHome < / name >
< message >
< source > UPDATE < / source >
< translation > ACTUALIZAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > ALERTS < / source >
< translation > ALERTAS < / translation >
< / message >
< message >
< source > ALERT < / source >
< translation > ALERTA < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OnroadAlerts < / name >
< message >
< source > openpilot Unavailable < / source >
< translation > openpilot no disponible < / translation >
< / message >
< message >
< source > TAKE CONTROL IMMEDIATELY < / source >
< translation > TOME CONTROL INMEDIATAMENTE < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot Device < / source >
< translation > Reiniciar Dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting to start < / source >
< translation > Esperando para iniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > System Unresponsive < / source >
< translation > Systema no responde < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PairingPopup < / name >
< message >
< source > Pair your device to your comma account < / source >
< translation > Empareje su dispositivo con su cuenta de comma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to https : //connect.comma.ai on your phone</source>
< translation > Vaya a https : //connect.comma.ai en su teléfono</translation>
< / message >
< message >
< source > Click & quot ; add new device & quot ; and scan the QR code on the right < / source >
< translation > Seleccione & quot ; agregar nuevo dispositivo & quot ; y escanee el código QR a la derecha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmark connect . comma . ai to your home screen to use it like an app < / source >
< translation > Añada connect . comma . ai a su pantalla de inicio para usarlo como una aplicación < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please connect to Wi - Fi to complete initial pairing < / source >
< translation > Conéctese a Wi - Fi para completar el emparejamiento inicial < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ParamControl < / name >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Activar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrimeAdWidget < / name >
< message >
< source > Upgrade Now < / source >
< translation > Actualizar Ahora < / translation >
< / message >
< message >
< source > Become a comma prime member at connect . comma . ai < / source >
< translation > Hazte miembro de comma prime en connect . comma . ai < / translation >
< / message >
< message >
< source > PRIME FEATURES : < / source >
< translation > BENEFICIOS PRIME : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remote access < / source >
< translation > Acceso remoto < / translation >
< / message >
< message >
< source > 24 / 7 LTE connectivity < / source >
< translation > Conectividad LTE 24 / 7 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 year of drive storage < / source >
< translation > 1 año de almacenamiento < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remote snapshots < / source >
< translation > Capturas remotas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrimeUserWidget < / name >
< message >
< source > ✓ SUBSCRIBED < / source >
< translation > ✓ SUSCRITO < / translation >
< / message >
< message >
< source > comma prime < / source >
< translation > comma prime < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exit < / source >
< translation > Salir < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot < / source >
< translation > openpilot < / translation >
< / message >
< message >
< source > now < / source >
< translation > ahora < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > hace % n min < / numerusform >
< numerusform > hace % n mins < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > hace % n hora < / numerusform >
< numerusform > hace % n horas < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n day ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > hace % n día < / numerusform >
< numerusform > hace % n días < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Reset < / name >
< message >
< source > Reset failed . Reboot to try again . < / source >
< translation > Formateo fallido . Reinicie para reintentar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resetting device . . .
This may take up to a minute . < / source >
< translation > formateando dispositivo . . .
Esto puede tardar un minuto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset your device ? < / source >
< translation > ¿ Seguro que quiere formatear su dispositivo ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > System Reset < / source >
< translation > Formatear Sistema < / translation >
< / message >
< message >
< source > System reset triggered . Press confirm to erase all content and settings . Press cancel to resume boot . < / source >
< translation > Formateo del sistema activado . Presione confirmar para borrar todo el contenido y la configuración . Presione cancelar para reanudar el inicio . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm < / source >
< translation > Confirmar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to mount data partition . Partition may be corrupted . Press confirm to erase and reset your device . < / source >
< translation > No es posible montar una partición de datos . La partición podría estar corrompida . Confirme para borrar y formatear su dispositivo . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsWindow < / name >
< message >
< source > × < / source >
< translation > × < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device < / source >
< translation > Dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
< translation > Red < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggles < / source >
< translation > Ajustes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Software < / source >
< translation > Software < / translation >
< / message >
< message >
< source > Developer < / source >
< translation > Desarrollador < / translation >
< / message >
< message >
< source > Firehose < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Setup < / name >
< message >
< source > Something went wrong . Reboot the device . < / source >
< translation > Algo ha ido mal . Reinicie el dispositivo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ensure the entered URL is valid , and the device ’ s internet connection is good . < / source >
< translation > Asegúrese de que la URL insertada es válida y que el dispositivo tiene buena conexión . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No custom software found at this URL . < / source >
< translation > No encontramos software personalizado en esta URL . < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : Low Voltage < / source >
< translation > ALERTA : Voltaje bajo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk . < / source >
< translation > Encienda su dispositivo en un auto con el arnés o proceda bajo su propio riesgo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power off < / source >
< translation > Apagar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Continuar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Getting Started < / source >
< translation > Comenzando < / translation >
< / message >
< message >
< source > Before we get on the road , let ’ s finish installation and cover some details . < / source >
< translation > Antes de ponernos en marcha , terminemos la instalación y cubramos algunos detalles . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< translation > Conectarse al Wi - Fi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Volver < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue without Wi - Fi < / source >
< translation > Continuar sin Wi - Fi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for internet < / source >
< translation > Esperando conexión a internet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose Software to Install < / source >
< translation > Elija el software a instalar < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot < / source >
< translation > openpilot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Software < / source >
< translation > Software personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter URL < / source >
< translation > Insertar URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > for Custom Software < / source >
< translation > para Software personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > Descargando . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
< translation > Descarga fallida < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot device < / source >
< translation > Reiniciar Dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start over < / source >
< translation > Comenzar de nuevo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a language < / source >
< translation > Seleccione un idioma < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupWidget < / name >
< message >
< source > Finish Setup < / source >
< translation > Terminar configuración < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair your device with comma connect ( connect . comma . ai ) and claim your comma prime offer . < / source >
< translation > Empareje su dispositivo con comma connect ( connect . comma . ai ) y reclame su oferta de comma prime . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair device < / source >
< translation > Emparejar dispositivo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Sidebar < / name >
< message >
< source > CONNECT < / source >
< translation > CONNECT < / translation >
< / message >
< message >
< source > OFFLINE < / source >
< translation > OFFLINE < / translation >
< / message >
< message >
< source > ONLINE < / source >
< translation > EN LÍNEA < / translation >
< / message >
< message >
< source > ERROR < / source >
< translation > ERROR < / translation >
< / message >
< message >
< source > TEMP < / source >
< translation > TEMP < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIGH < / source >
< translation > ALTA < / translation >
< / message >
< message >
< source > GOOD < / source >
< translation > BUENA < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > VEHICLE < / source >
< translation > VEHÍCULO < / translation >
< / message >
< message >
< source > NO < / source >
< translation > SIN < / translation >
< / message >
< message >
< source > PANDA < / source >
< translation > PANDA < / translation >
< / message >
< message >
< source > -- < / source >
< translation > -- < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wi - Fi < / source >
< translation > Wi - Fi < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETH < / source >
< translation > ETH < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 G < / source >
< translation > 2 G < / translation >
< / message >
< message >
< source > 3 G < / source >
< translation > 3 G < / translation >
< / message >
< message >
< source > LTE < / source >
< translation > LTE < / translation >
< / message >
< message >
< source > 5 G < / source >
< translation > 5 G < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SoftwarePanel < / name >
< message >
< source > Updates are only downloaded while the car is off . < / source >
< translation > Actualizaciones solo se descargan con el auto apagado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Version < / source >
< translation > Versión Actual < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > Descargar < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHECK < / source >
< translation > VERIFICAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install Update < / source >
< translation > Actualizar < / translation >
< / message >
< message >
< source > INSTALL < / source >
< translation > INSTALAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target Branch < / source >
< translation > Rama objetivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > SELECT < / source >
< translation > SELECCIONAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a branch < / source >
< translation > Selecione una rama < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uninstall % 1 < / source >
< translation > Desinstalar % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > UNINSTALL < / source >
< translation > DESINSTALAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to uninstall ? < / source >
< translation > ¿ Seguro qué desea desinstalar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uninstall < / source >
< translation > Desinstalar < / translation >
< / message >
< message >
< source > failed to check for update < / source >
< translation > no se pudo buscar actualizaciones < / translation >
< / message >
< message >
< source > DOWNLOAD < / source >
< translation > DESCARGAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > update available < / source >
< translation > actualización disponible < / translation >
< / message >
< message >
< source > never < / source >
< translation > nunca < / translation >
< / message >
< message >
< source > up to date , last checked % 1 < / source >
< translation > actualizado , ú ltimo chequeo % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SshControl < / name >
< message >
< source > SSH Keys < / source >
< translation > Clave SSH < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings . Never enter a GitHub username other than your own . A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username . < / source >
< translation > Aviso : Esto otorga acceso SSH a todas las claves públicas en su Github . Nunca ingrese un nombre de usuario de Github que no sea suyo . Un empleado de comma NUNCA le pedirá que añada un usuario de Github que no sea el suyo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ADD < / source >
< translation > AÑADIR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter your GitHub username < / source >
< translation > Ingrese su usuario de GitHub < / translation >
< / message >
< message >
< source > LOADING < / source >
< translation > CARGANDO < / translation >
< / message >
< message >
< source > REMOVE < / source >
< translation > ELIMINAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; has no keys on GitHub < / source >
< translation > El usuario & quot ; % 1 ” no tiene claves en GitHub < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request timed out < / source >
< translation > Solicitud expirada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; doesn & apos ; t exist on GitHub < / source >
< translation > El usuario & apos ; % 1 & apos ; no existe en Github < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SshToggle < / name >
< message >
< source > Enable SSH < / source >
< translation > Habilitar SSH < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TermsPage < / name >
< message >
< source > Terms & amp ; Conditions < / source >
< translation > Términos & amp ; Condiciones < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decline < / source >
< translation > Rechazar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Scroll to accept < / source >
< translation > Desliza para aceptar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Agree < / source >
< translation > Aceptar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TogglesPanel < / name >
< message >
< source > Enable openpilot < / source >
< translation > Activar openpilot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance . Your attention is required at all times to use this feature . Changing this setting takes effect when the car is powered off . < / source >
< translation > Utilice el sistema openpilot para acceder a un autocrucero adaptativo y asistencia al conductor para mantenerse en el carril . Se requiere su atención en todo momento para utilizar esta función . Cambiar esta configuración solo tendrá efecto con el auto apagado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Experimental Mode < / source >
< translation > Modo Experimental < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage on Accelerator Pedal < / source >
< translation > Desactivar con el Acelerador < / translation >
< / message >
< message >
< source > When enabled , pressing the accelerator pedal will disengage openpilot . < / source >
< translation > Cuando esté activado , presionar el acelerador deshabilitará openpilot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Lane Departure Warnings < / source >
< translation > Activar Avisos de Salida de Carril < / translation >
< / message >
< message >
< source > Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph ( 50 km / h ) . < / source >
< translation > Recibir alertas para volver al carril cuando su vehículo se salga fuera del carril sin que esté activada la señal de giro y esté conduciendo por encima de 50 km / h ( 31 mph ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always - On Driver Monitoring < / source >
< translation > Monitoreo Permanente del Conductor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged . < / source >
< translation > Habilitar el monitoreo del conductor incluso cuando Openpilot no esté activado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Record and Upload Driver Camera < / source >
< translation > Grabar y Subir Cámara del Conductor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm . < / source >
< translation > Subir datos de la cámara del conductor para ayudar a mejorar el algoritmo de monitoreo del conductor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Metric System < / source >
< translation > Usar Sistema Métrico < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display speed in km / h instead of mph . < / source >
< translation > Mostrar velocidad en km / h en vez de mph . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Aggressive < / source >
< translation > Agresivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Standard < / source >
< translation > Estándar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Relaxed < / source >
< translation > Relajado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Driving Personality < / source >
< translation > Personalidad de conducción < / translation >
< / message >
< message >
< source > Standard is recommended . In aggressive mode , openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake . In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars . On supported cars , you can cycle through these personalities with your steering wheel distance button . < / source >
< translation > Se recomienda el modo estándar . En el modo agresivo , openpilot seguirá más cerca a los autos delante suyo y será más agresivo con el acelerador y el freno . En modo relajado , openpilot se mantendrá más alejado de los autos delante suyo . En automóviles compatibles , puede recorrer estas personalidades con el botón de distancia del volante . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot defaults to driving in & lt ; b & gt ; chill mode & lt ; / b & g t ; . E x p e r i m e n t a l m o d e e n a b l e s & l t ; b & g t ; a l p h a - l e v e l f e a t u r e s & l t ; / b & g t ; t h a t a r e n & a p o s ; t r e a d y f o r c h i l l m o d e . E x p e r i m e n t a l f e a t u r e s a r e l i s t e d b e l o w : < / s o u r c e >
< translation > openpilot por defecto conduce en & lt ; b & gt ; modo chill & lt ; / b & g t ; . E l m o d o E x p e r i m e n t a l a c t i v a & l t ; b & g t ; f u n c i o n a l i d a d e s e n f a s e e x p e r i m e n t a l & l t ; / b & g t ; , q u e n o e s t á n l i s t a s p a r a e l m o d o c h i l l . L a s f u n c i o n a l i d a d e s d e l m o d o e x p e i m e n t a l e s t á n l i s t a d o s a b a j o : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > End - to - End Longitudinal Control < / source >
< translation > Control Longitudinal de Punta a Punta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Let the driving model control the gas and brakes . openpilot will drive as it thinks a human would , including stopping for red lights and stop signs . Since the driving model decides the speed to drive , the set speed will only act as an upper bound . This is an alpha quality feature ; mistakes should be expected . < / source >
< translation > Dajar que el modelo de conducción controle la aceleración y el frenado . openpilot conducirá como piensa que lo haría una persona , incluiyendo parar en los semáforos en rojo y las señales de alto . Dado que el modelo decide la velocidad de conducción , la velocidad de crucero establecida solo actuará como el límite superior . Este recurso aún está en fase experimental ; deberían esperarse errores . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Driving Visualization < / source >
< translation > Nueva Visualización de la conducción < / translation >
< / message >
< message >
< source > The driving visualization will transition to the road - facing wide - angle camera at low speeds to better show some turns . The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner . < / source >
< translation > La visualización de la conducción cambiará a la cámara que enfoca la carretera a velocidades bajas para mostrar mejor los giros . El logo del modo experimental también se mostrará en la esquina superior derecha . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Experimental mode is currently unavailable on this car since the car & apos ; s stock ACC is used for longitudinal control . < / source >
< translation > El modo Experimental no está disponible actualmente para este auto , ya que el ACC default del auto está siendo usado para el control longitudinal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot longitudinal control may come in a future update . < / source >
< translation > El control longitudinal de openpilot podrá llegar en futuras actualizaciones . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested , along with Experimental mode , on non - release branches . < / source >
< translation > Se puede probar una versión experimental del control longitudinal openpilot , junto con el modo Experimental , en ramas no liberadas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable the openpilot longitudinal control ( alpha ) toggle to allow Experimental mode . < / source >
< translation > Activar el control longitudinal ( fase experimental ) para permitir el modo Experimental . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Updater < / name >
< message >
< source > Update Required < / source >
< translation > Actualización Requerida < / translation >
< / message >
< message >
< source > An operating system update is required . Connect your device to Wi - Fi for the fastest update experience . The download size is approximately 1 GB . < / source >
< translation > Es necesario la actualización del sistema operativo . Conecte su dispositivo al Wi - Fi para una actualización rápida . El tamaño de descarga es de aproximadamente 1 GB . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< translation > Conectarse a la Wi - Fi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install < / source >
< translation > Instalar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Volver < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Cargando . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update failed < / source >
< translation > Actualización fallida < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WiFiPromptWidget < / name >
< message >
< source > Open < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximize your training data uploads to improve openpilot & apos ; s driving models . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; span style = & apos ; font - family : & quot ; Noto Color Emoji & quot ; ; & apos ; & gt ; 🔥 & lt ; / s p a n & g t ; F i r e h o s e M o d e & l t ; s p a n s t y l e = & a p o s ; f o n t - f a m i l y : N o t o C o l o r E m o j i ; & a p o s ; & g t ; 🔥 & l t ; / s p a n & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WifiUI < / name >
< message >
< source > Scanning for networks . . . < / source >
< translation > Buscando redes . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > CONNECTING . . . < / source >
< translation > CONECTANDO . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > FORGET < / source >
< translation > OLVIDAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forget Wi - Fi Network & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
< translation > ¿ Olvidar la Red de Wi - Fi & quot ; % 1 & quot ; ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forget < / source >
< translation > Olvidar < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >