< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "pt_BR" >
< context >
< name > AbstractAlert < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Fechar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Snooze Update < / source >
< translation > Adiar Atualização < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot and Update < / source >
< translation > Reiniciar e Atualizar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdvancedNetworking < / name >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Voltar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Tethering < / source >
< translation > Ativar Tether < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tethering Password < / source >
< translation > Senha Tethering < / translation >
< / message >
< message >
< source > EDIT < / source >
< translation > EDITAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter new tethering password < / source >
< translation > Insira nova senha tethering < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Address < / source >
< translation > Endereço IP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Roaming < / source >
< translation > Ativar Roaming < / translation >
< / message >
< message >
< source > APN Setting < / source >
< translation > APN Config < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter APN < / source >
< translation > Insira APN < / translation >
< / message >
< message >
< source > leave blank for automatic configuration < / source >
< translation > deixe em branco para configuração automática < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cellular Metered < / source >
< translation > Plano de Dados Limitado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prevent large data uploads when on a metered connection < / source >
< translation > Evite grandes uploads de dados quando estiver em uma conexão limitada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hidden Network < / source >
< translation > Rede Oculta < / translation >
< / message >
< message >
< source > CONNECT < / source >
< translation > CONECTE < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter SSID < / source >
< translation > Digite o SSID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password < / source >
< translation > Insira a senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > para & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfirmationDialog < / name >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeclinePage < / name >
< message >
< source > You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot . < / source >
< translation > Você precisa aceitar os Termos e Condições para utilizar openpilot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Voltar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decline , uninstall % 1 < / source >
< translation > Rejeitar , desintalar % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeveloperPanel < / name >
< message >
< source > Joystick Debug Mode < / source >
< translation > Modo Joystick Debug < / translation >
< / message >
< message >
< source > Longitudinal Maneuver Mode < / source >
< translation > Modo Longitudinal Maneuver < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot Longitudinal Control ( Alpha ) < / source >
< translation > Controle Longitudinal openpilot ( Embrionário ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking ( AEB ) . < / source >
< translation > AVISO : o controle longitudinal openpilot está em estado embrionário para este carro e desativará a Frenagem Automática de Emergência ( AEB ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > On this car , openpilot defaults to the car & apos ; s built - in ACC instead of openpilot & apos ; s longitudinal control . Enable this to switch to openpilot longitudinal control . Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha . < / source >
< translation > Neste carro , o openpilot tem como padrão o ACC embutido do carro em vez do controle longitudinal do openpilot . Habilite isso para alternar para o controle longitudinal openpilot . Recomenda - se ativar o modo Experimental ao ativar o embrionário controle longitudinal openpilot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable ADB < / source >
< translation > Habilitar ADB < / translation >
< / message >
< message >
< source > ADB ( Android Debug Bridge ) allows connecting to your device over USB or over the network . See https : //docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info.</source>
< translation > ADB ( Android Debug Bridge ) permite conectar ao seu dispositivo por meio do USB ou através da rede . Veja https : //docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma para maiores informações.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > DevicePanel < / name >
< message >
< source > Dongle ID < / source >
< translation > Dongle ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > N / A < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Serial < / source >
< translation > Serial < / translation >
< / message >
< message >
< source > Driver Camera < / source >
< translation > Câmera do Motorista < / translation >
< / message >
< message >
< source > PREVIEW < / source >
< translation > VER < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility . ( vehicle must be off ) < / source >
< translation > Pré - visualizar a câmera voltada para o motorista para garantir que o monitoramento do sistema tenha uma boa visibilidade ( veículo precisa estar desligado ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset Calibration < / source >
< translation > Reinicializar Calibragem < / translation >
< / message >
< message >
< source > RESET < / source >
< translation > RESET < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset calibration ? < / source >
< translation > Tem certeza que quer resetar a calibragem ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review Training Guide < / source >
< translation > Revisar Guia de Treinamento < / translation >
< / message >
< message >
< source > REVIEW < / source >
< translation > REVISAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review the rules , features , and limitations of openpilot < / source >
< translation > Revisar regras , aprimoramentos e limitações do openpilot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to review the training guide ? < / source >
< translation > Tem certeza que quer rever o treinamento ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regulatory < / source >
< translation > Regulatório < / translation >
< / message >
< message >
< source > VIEW < / source >
< translation > VER < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Language < / source >
< translation > Alterar Idioma < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHANGE < / source >
< translation > ALTERAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a language < / source >
< translation > Selecione o Idioma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power Off < / source >
< translation > Desligar < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot requires the device to be mounted within 4 ° left or right and within 5 ° up or 9 ° down . openpilot is continuously calibrating , resetting is rarely required . < / source >
< translation > O openpilot requer que o dispositivo seja montado dentro de 4 ° esquerda ou direita e dentro de 5 ° para cima ou 9 ° para baixo . O openpilot está continuamente calibrando , resetar raramente é necessário . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your device is pointed % 1 ° % 2 and % 3 ° % 4 . < / source >
< translation > Seu dispositivo está montado % 1 ° % 2 e % 3 ° % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > down < / source >
< translation > baixo < / translation >
< / message >
< message >
< source > up < / source >
< translation > cima < / translation >
< / message >
< message >
< source > left < / source >
< translation > esquerda < / translation >
< / message >
< message >
< source > right < / source >
< translation > direita < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reboot ? < / source >
< translation > Tem certeza que quer reiniciar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage to Reboot < / source >
< translation > Desacione para Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to power off ? < / source >
< translation > Tem certeza que quer desligar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage to Power Off < / source >
< translation > Desacione para Desligar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset < / source >
< translation > Resetar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review < / source >
< translation > Revisar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair your device with comma connect ( connect . comma . ai ) and claim your comma prime offer . < / source >
< translation > Pareie seu dispositivo com comma connect ( connect . comma . ai ) e reivindique sua oferta de comma prime . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair Device < / source >
< translation > Parear Dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > PAIR < / source >
< translation > PAREAR < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DriverViewWindow < / name >
< message >
< source > camera starting < / source >
< translation > câmera iniciando < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExperimentalModeButton < / name >
< message >
< source > EXPERIMENTAL MODE ON < / source >
< translation > MODO EXPERIMENTAL ON < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHILL MODE ON < / source >
< translation > MODO CHILL ON < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FirehosePanel < / name >
< message >
< source > 🔥 Firehose Mode 🔥 < / source >
< translation > 🔥 Modo Firehose 🔥 < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot learns to drive by watching humans , like you , drive .
Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve openpilot & apos ; s driving models . More data means bigger models , which means better Experimental Mode . < / source >
< translation > O openpilot aprende a dirigir observando humanos , como você , dirigirem .
O Modo Firehose permite maximizar o envio de dados de treinamento para melhorar os modelos de direção do openpilot . Mais dados significam modelos maiores , o que resulta em um Modo Experimental melhor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Firehose Mode : ACTIVE < / source >
< translation > Modo Firehose : ATIVO < / translation >
< / message >
< message >
< source > ACTIVE < / source >
< translation > ATIVO < / translation >
< / message >
< message >
< source > For maximum effectiveness , bring your device inside and connect to a good USB - C adapter and Wi - Fi weekly . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Firehose Mode can also work while you & apos ; re driving if connected to a hotspot or unlimited SIM card . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Frequently Asked Questions & lt ; /b><br><br><i>Does it matter how or where I drive?</i & gt ; Nope , just drive as you normally would . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; i & gt ; Do all of my segments get pulled in Firehose Mode ? & lt ; /i> No, we selectively pull a subset of your segments.<br><br><i>What's a good USB-C adapter?</i & gt ; Any fast phone or laptop charger should be fine . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; i & gt ; Does it matter which software I run ? & lt ; / i & g t ; Y e s , o n l y u p s t r e a m o p e n p i l o t ( a n d p a r t i c u l a r f o r k s ) a r e a b l e t o b e u s e d f o r t r a i n i n g . < / s o u r c e >
< translation > Para maior eficácia , leve seu dispositivo para dentro de casa e conecte - o a um bom adaptador USB - C e Wi - Fi semanalmente . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; O Modo Firehose também pode funcionar enquanto você dirige , se estiver conectado a um hotspot ou a um chip SIM com dados ilimitados . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Perguntas Frequentes & lt ; /b><br><br><i>Importa como ou onde eu dirijo?</i & gt ; Não , basta dirigir normalmente . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; i & gt ; Todos os meus segmentos são enviados no Modo Firehose ? & lt ; /i> Não, selecionamos apenas um subconjunto dos seus segmentos.<br><br><i>Qual é um bom adaptador USB-C?</i & gt ; Qualquer carregador rápido de telefone ou laptop deve ser suficiente . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; i & gt ; Importa qual software eu uso ? & lt ; / i & g t ; S i m , a p e n a s o o p e n p i l o t o f i c i a l ( e a l g u n s f o r k s e s p e c í f i c o s ) p o d e m s e r u s a d o s p a r a t r e i n a m e n t o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > & lt ; b & gt ; % n segment ( s ) & lt ; / b & g t ; o f y o u r d r i v i n g i s i n t h e t r a i n i n g d a t a s e t s o f a r . < / s o u r c e >
< translation >
< numerusform > & lt ; b & gt ; % n segmento & lt ; / b & g t ; d a s u a d i r e ç ã o e s t á n o c o n j u n t o d e d a d o s d e t r e i n a m e n t o a t é a g o r a . < / n u m e r u s f o r m >
< numerusform > & lt ; b & gt ; % n segmentos & lt ; / b & g t ; d a s u a d i r e ç ã o e s t ã o n o c o n j u n t o d e d a d o s d e t r e i n a m e n t o a t é a g o r a . < / n u m e r u s f o r m >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; span stylesheet = & apos ; font - size : 60px ; font - weight : bold ; color : # e74c3c ; & apos ; & gt ; INACTIVE & lt ; / s p a n & g t ; : c o n n e c t t o a n u n m e t e r e d n e t w o r k < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HudRenderer < / name >
< message >
< source > km / h < / source >
< translation > km / h < / translation >
< / message >
< message >
< source > mph < / source >
< translation > mph < / translation >
< / message >
< message >
< source > MAX < / source >
< translation > LIMITE < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InputDialog < / name >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Need at least % n character ( s ) ! < / source >
< translation >
< numerusform > Necessita no mínimo % n caractere ! < / numerusform >
< numerusform > Necessita no mínimo % n caracteres ! < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Installer < / name >
< message >
< source > Installing . . . < / source >
< translation > Instalando . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MultiOptionDialog < / name >
< message >
< source > Select < / source >
< translation > Selecione < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Networking < / name >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Avançado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password < / source >
< translation > Insira a senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > para & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wrong password < / source >
< translation > Senha incorreta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OffroadAlert < / name >
< message >
< source > Immediately connect to the internet to check for updates . If you do not connect to the internet , openpilot won & apos ; t engage in % 1 < / source >
< translation > Conecte - se imediatamente à internet para verificar se há atualizações . Se você não se conectar à internet em % 1 não será possível acionar o openpilot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to internet to check for updates . openpilot won & apos ; t automatically start until it connects to internet to check for updates . < / source >
< translation > Conecte - se à internet para verificar se há atualizações . O openpilot não será iniciado automaticamente até que ele se conecte à internet para verificar se há atualizações . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to download updates
% 1 < / source >
< translation > Não é possível baixar atualizações
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Taking camera snapshots . System won & apos ; t start until finished . < / source >
< translation > Tirando fotos da câmera . O sistema não será iniciado até terminar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An update to your device & apos ; s operating system is downloading in the background . You will be prompted to update when it & apos ; s ready to install . < / source >
< translation > Uma atualização para o sistema operacional do seu dispositivo está sendo baixada em segundo plano . Você será solicitado a atualizar quando estiver pronto para instalar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device failed to register . It will not connect to or upload to comma . ai servers , and receives no support from comma . ai . If this is an official device , visit https : //comma.ai/support.</source>
< translation > Falha ao registrar o dispositivo . Ele não se conectará ou fará upload para os servidores comma . ai e não receberá suporte da comma . ai . Se este for um dispositivo oficial , visite https : //comma.ai/support.</translation>
< / message >
< message >
< source > NVMe drive not mounted . < / source >
< translation > Unidade NVMe não montada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported NVMe drive detected . Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe . < / source >
< translation > Unidade NVMe não suportada detectada . O dispositivo pode consumir significativamente mais energia e superaquecimento devido ao NVMe não suportado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot was unable to identify your car . Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized . Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle . Need help ? Join discord . comma . ai . < / source >
< translation > O openpilot não conseguiu identificar o seu carro . Seu carro não é suportado ou seus ECUs não são reconhecidos . Envie um pull request para adicionar as versões de firmware ao veículo adequado . Precisa de ajuda ? Junte - se discord . comma . ai . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot detected a change in the device & apos ; s mounting position . Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield . < / source >
< translation > O openpilot detectou uma mudança na posição de montagem do dispositivo . Verifique se o dispositivo está totalmente encaixado no suporte e se o suporte está firmemente preso ao para - brisa . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device temperature too high . System cooling down before starting . Current internal component temperature : % 1 < / source >
< translation > Temperatura do dispositivo muito alta . O sistema está sendo resfriado antes de iniciar . A temperatura atual do componente interno é : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OffroadHome < / name >
< message >
< source > UPDATE < / source >
< translation > ATUALIZAÇÃO < / translation >
< / message >
< message >
< source > ALERTS < / source >
< translation > ALERTAS < / translation >
< / message >
< message >
< source > ALERT < / source >
< translation > ALERTA < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OnroadAlerts < / name >
< message >
< source > openpilot Unavailable < / source >
< translation > openpilot Indisponível < / translation >
< / message >
< message >
< source > TAKE CONTROL IMMEDIATELY < / source >
< translation > ASSUMA IMEDIATAMENTE < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot Device < / source >
< translation > Reinicie o Dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting to start < / source >
< translation > Aguardando para iniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > System Unresponsive < / source >
< translation > Sistema sem Resposta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PairingPopup < / name >
< message >
< source > Pair your device to your comma account < / source >
< translation > Pareie seu dispositivo à sua conta comma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to https : //connect.comma.ai on your phone</source>
< translation > navegue até https : //connect.comma.ai no seu telefone</translation>
< / message >
< message >
< source > Click & quot ; add new device & quot ; and scan the QR code on the right < / source >
< translation > Clique & quot ; add new device & quot ; e escaneie o QR code a seguir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmark connect . comma . ai to your home screen to use it like an app < / source >
< translation > Salve connect . comma . ai como sua página inicial para utilizar como um app < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please connect to Wi - Fi to complete initial pairing < / source >
< translation > Por favor conecte ao Wi - Fi para completar o pareamento inicial < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ParamControl < / name >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Ativar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrimeAdWidget < / name >
< message >
< source > Upgrade Now < / source >
< translation > Atualizar Agora < / translation >
< / message >
< message >
< source > Become a comma prime member at connect . comma . ai < / source >
< translation > Seja um membro comma prime em connect . comma . ai < / translation >
< / message >
< message >
< source > PRIME FEATURES : < / source >
< translation > BENEFÍCIOS PRIME : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remote access < / source >
< translation > Acesso remoto ( proxy comma ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > 24 / 7 LTE connectivity < / source >
< translation > Conectividade LTE ( só nos EUA ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 year of drive storage < / source >
< translation > 1 ano de dados em nuvem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remote snapshots < / source >
< translation > Captura remota < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrimeUserWidget < / name >
< message >
< source > ✓ SUBSCRIBED < / source >
< translation > ✓ INSCRITO < / translation >
< / message >
< message >
< source > comma prime < / source >
< translation > comma prime < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exit < / source >
< translation > Sair < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot < / source >
< translation > openpilot < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > há % n minuto < / numerusform >
< numerusform > há % n minutos < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > há % n hora < / numerusform >
< numerusform > há % n horas < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n day ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > há % n dia < / numerusform >
< numerusform > há % n dias < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > now < / source >
< translation > agora < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Reset < / name >
< message >
< source > Reset failed . Reboot to try again . < / source >
< translation > Reset falhou . Reinicie para tentar novamente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset your device ? < / source >
< translation > Tem certeza que quer resetar seu dispositivo ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > System Reset < / source >
< translation > Resetar Sistema < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm < / source >
< translation > Confirmar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to mount data partition . Partition may be corrupted . Press confirm to erase and reset your device . < / source >
< translation > Não é possível montar a partição de dados . Partição corrompida . Confirme para apagar e redefinir o dispositivo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resetting device . . .
This may take up to a minute . < / source >
< translation > Redefinindo o dispositivo
Isso pode levar até um minuto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > System reset triggered . Press confirm to erase all content and settings . Press cancel to resume boot . < / source >
< translation > Reinicialização do sistema acionada . Pressione confirmar para apagar todo o conteúdo e configurações . Pressione cancel para retomar a inicialização . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsWindow < / name >
< message >
< source > × < / source >
< translation > × < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device < / source >
< translation > Dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
< translation > Rede < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggles < / source >
< translation > Ajustes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Software < / source >
< translation > Software < / translation >
< / message >
< message >
< source > Developer < / source >
< translation > Desenvdor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Firehose < / source >
< translation > Firehose < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Setup < / name >
< message >
< source > WARNING : Low Voltage < / source >
< translation > ALERTA : Baixa Voltagem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk . < / source >
< translation > Ligue seu dispositivo em um carro com um chicote ou prossiga por sua conta e risco . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power off < / source >
< translation > Desligar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Continuar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Getting Started < / source >
< translation > Começando < / translation >
< / message >
< message >
< source > Before we get on the road , let ’ s finish installation and cover some details . < / source >
< translation > Antes de pegarmos a estrada , vamos terminar a instalação e cobrir alguns detalhes . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< translation > Conectar ao Wi - Fi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Voltar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue without Wi - Fi < / source >
< translation > Continuar sem Wi - Fi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for internet < / source >
< translation > Esperando pela internet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter URL < / source >
< translation > Preencher URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > for Custom Software < / source >
< translation > para o Software Customizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > Baixando . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
< translation > Download Falhou < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ensure the entered URL is valid , and the device ’ s internet connection is good . < / source >
< translation > Garanta que a URL inserida é valida , e uma boa conexão à internet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot device < / source >
< translation > Reiniciar Dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start over < / source >
< translation > Inicializar < / translation >
< / message >
< message >
< source > No custom software found at this URL . < / source >
< translation > Não há software personalizado nesta URL . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Something went wrong . Reboot the device . < / source >
< translation > Algo deu errado . Reinicie o dispositivo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a language < / source >
< translation > Selecione o Idioma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose Software to Install < / source >
< translation > Escolha o Software a ser Instalado < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot < / source >
< translation > openpilot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Software < / source >
< translation > Software Customizado < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupWidget < / name >
< message >
< source > Finish Setup < / source >
< translation > Concluir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair your device with comma connect ( connect . comma . ai ) and claim your comma prime offer . < / source >
< translation > Pareie seu dispositivo com comma connect ( connect . comma . ai ) e reivindique sua oferta de comma prime . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair device < / source >
< translation > Parear dispositivo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Sidebar < / name >
< message >
< source > CONNECT < / source >
< translation > CONEXÃO < / translation >
< / message >
< message >
< source > OFFLINE < / source >
< translation > OFFLINE < / translation >
< / message >
< message >
< source > ONLINE < / source >
< translation > ONLINE < / translation >
< / message >
< message >
< source > ERROR < / source >
< translation > ERRO < / translation >
< / message >
< message >
< source > TEMP < / source >
< translation > TEMP < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIGH < / source >
< translation > ALTA < / translation >
< / message >
< message >
< source > GOOD < / source >
< translation > BOA < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > VEHICLE < / source >
< translation > VEÍCULO < / translation >
< / message >
< message >
< source > NO < / source >
< translation > SEM < / translation >
< / message >
< message >
< source > PANDA < / source >
< translation > PANDA < / translation >
< / message >
< message >
< source > -- < / source >
< translation > -- < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wi - Fi < / source >
< translation > Wi - Fi < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETH < / source >
< translation > ETH < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 G < / source >
< translation > 2 G < / translation >
< / message >
< message >
< source > 3 G < / source >
< translation > 3 G < / translation >
< / message >
< message >
< source > LTE < / source >
< translation > LTE < / translation >
< / message >
< message >
< source > 5 G < / source >
< translation > 5 G < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SoftwarePanel < / name >
< message >
< source > Updates are only downloaded while the car is off . < / source >
< translation > Atualizações baixadas durante o motor desligado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Version < / source >
< translation > Versão Atual < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > Download < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install Update < / source >
< translation > Instalar Atualização < / translation >
< / message >
< message >
< source > INSTALL < / source >
< translation > INSTALAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target Branch < / source >
< translation > Alterar Branch < / translation >
< / message >
< message >
< source > SELECT < / source >
< translation > SELECIONE < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a branch < / source >
< translation > Selecione uma branch < / translation >
< / message >
< message >
< source > UNINSTALL < / source >
< translation > REMOVER < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uninstall % 1 < / source >
< translation > Desinstalar o % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to uninstall ? < / source >
< translation > Tem certeza que quer desinstalar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHECK < / source >
< translation > VERIFICAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uninstall < / source >
< translation > Desinstalar < / translation >
< / message >
< message >
< source > failed to check for update < / source >
< translation > falha ao verificar por atualizações < / translation >
< / message >
< message >
< source > up to date , last checked % 1 < / source >
< translation > atualizado , ú ltima verificação % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > DOWNLOAD < / source >
< translation > BAIXAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > update available < / source >
< translation > atualização disponível < / translation >
< / message >
< message >
< source > never < / source >
< translation > nunca < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SshControl < / name >
< message >
< source > SSH Keys < / source >
< translation > Chave SSH < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings . Never enter a GitHub username other than your own . A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username . < / source >
< translation > Aviso : isso concede acesso SSH a todas as chaves públicas nas configurações do GitHub . Nunca insira um nome de usuário do GitHub que não seja o seu . Um funcionário da comma NUNCA pedirá que você adicione seu nome de usuário do GitHub . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ADD < / source >
< translation > ADICIONAR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter your GitHub username < / source >
< translation > Insira seu nome de usuário do GitHub < / translation >
< / message >
< message >
< source > LOADING < / source >
< translation > CARREGANDO < / translation >
< / message >
< message >
< source > REMOVE < / source >
< translation > REMOVER < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; has no keys on GitHub < / source >
< translation > Usuário & quot ; % 1 ” não possui chaves no GitHub < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request timed out < / source >
< translation > A solicitação expirou < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; doesn & apos ; t exist on GitHub < / source >
< translation > Usuário & apos ; % 1 & apos ; não existe no GitHub < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SshToggle < / name >
< message >
< source > Enable SSH < / source >
< translation > Habilitar SSH < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TermsPage < / name >
< message >
< source > Decline < / source >
< translation > Declinar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Agree < / source >
< translation > Concordo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to openpilot < / source >
< translation > Bem vindo ao openpilot < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must accept the Terms and Conditions to use openpilot . Read the latest terms at & lt ; span style = & apos ; color : # 465 BEA ; & apos ; & gt ; https : //comma.ai/terms</span> before continuing.</source>
< translation > Você deve aceitar os Termos e Condições para usar o openpilot . Leia os termos mais recentes em & lt ; span style = & apos ; color : # 465 BEA ; & apos ; & gt ; https : //comma.ai/terms</span> antes de continuar.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > TogglesPanel < / name >
< message >
< source > Enable openpilot < / source >
< translation > Ativar openpilot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance . Your attention is required at all times to use this feature . Changing this setting takes effect when the car is powered off . < / source >
< translation > Use o sistema openpilot para controle de cruzeiro adaptativo e assistência ao motorista de manutenção de faixa . Sua atenção é necessária o tempo todo para usar esse recurso . A alteração desta configuração tem efeito quando o carro é desligado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Lane Departure Warnings < / source >
< translation > Ativar Avisos de Saída de Faixa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph ( 50 km / h ) . < / source >
< translation > Receba alertas para voltar para a pista se o seu veículo sair da faixa e a seta não tiver sido acionada previamente quando em velocidades superiores a 50 km / h . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Metric System < / source >
< translation > Usar Sistema Métrico < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display speed in km / h instead of mph . < / source >
< translation > Exibir velocidade em km / h invés de mph . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Record and Upload Driver Camera < / source >
< translation > Gravar e Upload Câmera Motorista < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm . < / source >
< translation > Upload dados da câmera voltada para o motorista e ajude a melhorar o algoritmo de monitoramentor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage on Accelerator Pedal < / source >
< translation > Desacionar com Pedal do Acelerador < / translation >
< / message >
< message >
< source > When enabled , pressing the accelerator pedal will disengage openpilot . < / source >
< translation > Quando ativado , pressionar o pedal do acelerador desacionará o openpilot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Experimental Mode < / source >
< translation > Modo Experimental < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot defaults to driving in & lt ; b & gt ; chill mode & lt ; / b & g t ; . E x p e r i m e n t a l m o d e e n a b l e s & l t ; b & g t ; a l p h a - l e v e l f e a t u r e s & l t ; / b & g t ; t h a t a r e n & a p o s ; t r e a d y f o r c h i l l m o d e . E x p e r i m e n t a l f e a t u r e s a r e l i s t e d b e l o w : < / s o u r c e >
< translation > openpilot por padrão funciona em & lt ; b & gt ; modo chill & lt ; / b & g t ; . m o d o E x p e r i m e n t a l a t i v a & l t ; b & g t ; r e c u r s o s d e n í v e l - e m b r i o n á r i o & l t ; / b & g t ; q u e n ã o e s t ã o p r o n t o s p a r a o m o d o c h i l l . R e c u r s o s e x p e r i m e n t a i s e s t ã o l i s t a d o s a b a i x o : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Let the driving model control the gas and brakes . openpilot will drive as it thinks a human would , including stopping for red lights and stop signs . Since the driving model decides the speed to drive , the set speed will only act as an upper bound . This is an alpha quality feature ; mistakes should be expected . < / source >
< translation > Deixe o modelo de IA controlar o acelerador e os freios . O openpilot irá dirigir como pensa que um humano faria , incluindo parar em sinais vermelhos e sinais de parada . Uma vez que o modelo de condução decide a velocidade a conduzir , a velocidade definida apenas funcionará como um limite superior . Este é um recurso de qualidade embrionária ; erros devem ser esperados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Driving Visualization < / source >
< translation > Nova Visualização de Condução < / translation >
< / message >
< message >
< source > Experimental mode is currently unavailable on this car since the car & apos ; s stock ACC is used for longitudinal control . < / source >
< translation > O modo Experimental está atualmente indisponível para este carro já que o ACC original do carro é usado para controle longitudinal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot longitudinal control may come in a future update . < / source >
< translation > O controle longitudinal openpilot poderá vir em uma atualização futura . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Aggressive < / source >
< translation > Disputa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Standard < / source >
< translation > Neutro < / translation >
< / message >
< message >
< source > Relaxed < / source >
< translation > Calmo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Driving Personality < / source >
< translation > Temperamento de Direção < / translation >
< / message >
< message >
< source > An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested , along with Experimental mode , on non - release branches . < / source >
< translation > Uma versão embrionária do controle longitudinal openpilot pode ser testada em conjunto com o modo Experimental , em branches que não sejam de produção . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable the openpilot longitudinal control ( alpha ) toggle to allow Experimental mode . < / source >
< translation > Habilite o controle longitudinal ( embrionário ) openpilot para permitir o modo Experimental . < / translation >
< / message >
< message >
< source > End - to - End Longitudinal Control < / source >
< translation > Controle Longitudinal de Ponta a Ponta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Standard is recommended . In aggressive mode , openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake . In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars . On supported cars , you can cycle through these personalities with your steering wheel distance button . < / source >
< translation > Neutro é o recomendado . No modo disputa o openpilot seguirá o carro da frente mais de perto e será mais agressivo com a aceleração e frenagem . No modo calmo o openpilot se manterá mais longe do carro da frente . Em carros compatíveis , você pode alternar esses temperamentos com o botão de distância do volante . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The driving visualization will transition to the road - facing wide - angle camera at low speeds to better show some turns . The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner . < / source >
< translation > A visualização de condução fará a transição para a câmera grande angular voltada para a estrada em baixas velocidades para mostrar melhor algumas curvas . O logotipo do modo Experimental também será mostrado no canto superior direito . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always - On Driver Monitoring < / source >
< translation > Monitoramento do Motorista Sempre Ativo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged . < / source >
< translation > Habilite o monitoramento do motorista mesmo quando o openpilot não estiver acionado . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Updater < / name >
< message >
< source > Update Required < / source >
< translation > Atualização Necessária < / translation >
< / message >
< message >
< source > An operating system update is required . Connect your device to Wi - Fi for the fastest update experience . The download size is approximately 1 GB . < / source >
< translation > Uma atualização do sistema operacional é necessária . Conecte seu dispositivo ao Wi - Fi para a experiência de atualização mais rápida . O tamanho do download é de aproximadamente 1 GB . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< translation > Conecte - se ao Wi - Fi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install < / source >
< translation > Instalar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Voltar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Carregando . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update failed < / source >
< translation > Falha na atualização < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WiFiPromptWidget < / name >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Abrir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximize your training data uploads to improve openpilot & apos ; s driving models . < / source >
< translation > Maximize seus envios de dados de treinamento para melhorar os modelos de direção do openpilot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; span style = & apos ; font - family : & quot ; Noto Color Emoji & quot ; ; & apos ; & gt ; 🔥 & lt ; / s p a n & g t ; F i r e h o s e M o d e & l t ; s p a n s t y l e = & a p o s ; f o n t - f a m i l y : N o t o C o l o r E m o j i ; & a p o s ; & g t ; 🔥 & l t ; / s p a n & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; span style = & apos ; font - family : & quot ; Noto Color Emoji & quot ; ; & apos ; & gt ; 🔥 & lt ; / s p a n & g t ; M o d o F i r e h o s e & l t ; s p a n s t y l e = & a p o s ; f o n t - f a m i l y : N o t o C o l o r E m o j i ; & a p o s ; & g t ; 🔥 & l t ; / s p a n & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WifiUI < / name >
< message >
< source > Scanning for networks . . . < / source >
< translation > Procurando redes . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > CONNECTING . . . < / source >
< translation > CONECTANDO . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > FORGET < / source >
< translation > ESQUECER < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forget Wi - Fi Network & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
< translation > Esquecer Rede Wi - Fi & quot ; % 1 & quot ; ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forget < / source >
< translation > Esquecer < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >