< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "ko_KR" >
< context >
< name > AbstractAlert < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > 닫 기 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Snooze Update < / source >
< translation > 업 데 이 트 일 시 중 지 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot and Update < / source >
< translation > 업 데 이 트 및 재 부 팅 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdvancedNetworking < / name >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > 뒤 로 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Tethering < / source >
< translation > 테 더 링 사 용 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tethering Password < / source >
< translation > 테 더 링 비 밀 번 호 < / translation >
< / message >
< message >
< source > EDIT < / source >
< translation > 편 집 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter new tethering password < / source >
< translation > 새 테 더 링 비 밀 번 호 를 입 력 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Address < / source >
< translation > IP 주 소 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Roaming < / source >
< translation > 로 밍 사 용 < / translation >
< / message >
< message >
< source > APN Setting < / source >
< translation > APN 설 정 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter APN < / source >
< translation > APN 입 력 < / translation >
< / message >
< message >
< source > leave blank for automatic configuration < / source >
< translation > 자 동 설 정 하 려 면 빈 칸 으 로 두 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cellular Metered < / source >
< translation > 데 이 터 요 금 제 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prevent large data uploads when on a metered connection < / source >
< translation > 데 이 터 요 금 제 연 결 시 대 용 량 데 이 터 업 로 드 를 방 지 합 니 다 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hidden Network < / source >
< translation > 숨 겨 진 네 트 워 크 < / translation >
< / message >
< message >
< source > CONNECT < / source >
< translation > 연 결 됨 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter SSID < / source >
< translation > SSID 입 력 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password < / source >
< translation > 비 밀 번 호 를 입 력 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; 에 접 속 하 려 면 비 밀 번 호 가 필 요 합 니 다 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfirmationDialog < / name >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > 확 인 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > 취 소 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeclinePage < / name >
< message >
< source > You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot . < / source >
< translation > openpilot을 사 용 하 려 면 이 용 약 관 에 동 의 해 야 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > 뒤 로 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decline , uninstall % 1 < / source >
< translation > 거 절 , % 1 제 거 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeveloperPanel < / name >
< message >
< source > Joystick Debug Mode < / source >
< translation > 조 이 스 틱 디 버 그 모 드 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Longitudinal Maneuver Mode < / source >
< translation > 롱 컨 제 어 모 드 < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot Longitudinal Control ( Alpha ) < / source >
< translation > openpilot 가 감 속 제 어 ( 알 파 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking ( AEB ) . < / source >
< translation > 경고 : openpilot 가 감 속 제 어 는 알 파 기 능 으 로 차 량 의 자 동 긴 급 제 동 ( AEB ) 기 능 이 작 동 하 지 않 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > On this car , openpilot defaults to the car & apos ; s built - in ACC instead of openpilot & apos ; s longitudinal control . Enable this to switch to openpilot longitudinal control . Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha . < / source >
< translation > 이 차 량 에 서 openpilot은 openpilot 가 감 속 제 어 대 신 기 본 적 으 로 차 량 의 ACC로 가 감 속 을 제 어 합 니 다 . openpilot 가 감 속 제 어 로 전 환 하 려 면 이 기 능 을 활 성 화 하 세 요 . openpilot 가 감 속 제 어 알 파 기 능 을 활 성 화 하 는 경 우 실 험 모 드 활 성 화 를 권 장 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable ADB < / source >
< translation > ADB 사 용 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ADB ( Android Debug Bridge ) allows connecting to your device over USB or over the network . See https : //docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info.</source>
< translation > ADB ( 안 드 로 이 드 디 버 그 브 릿 지 ) USB 또 는 네 트 워 크 를 통 해 장 치 에 연 결 할 수 있 습 니 다 . 자 세 한 내 용 은 https : //docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma를 참조하세요.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > DevicePanel < / name >
< message >
< source > Dongle ID < / source >
< translation > 동 글 ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > N / A < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Serial < / source >
< translation > 시 리 얼 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Driver Camera < / source >
< translation > 운 전 자 카 메 라 < / translation >
< / message >
< message >
< source > PREVIEW < / source >
< translation > 미 리 보 기 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility . ( vehicle must be off ) < / source >
< translation > 운 전 자 모 니 터 링 이 잘 되 는 지 확 인 하 기 위 해 후 면 카 메 라 를 미 리 봅 니 다 . ( 차 량 시 동 이 꺼 져 있 어 야 합 니 다 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset Calibration < / source >
< translation > 캘 리 브 레 이 션 < / translation >
< / message >
< message >
< source > RESET < / source >
< translation > 초 기 화 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset calibration ? < / source >
< translation > 캘 리 브 레 이 션 을 초 기 화 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review Training Guide < / source >
< translation > 트 레 이 닝 가 이 드 < / translation >
< / message >
< message >
< source > REVIEW < / source >
< translation > 다 시 보 기 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review the rules , features , and limitations of openpilot < / source >
< translation > openpilot의 규 칙 , 기 능 및 제 한 다 시 확 인 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to review the training guide ? < / source >
< translation > 트 레 이 닝 가 이 드 를 다 시 확 인 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regulatory < / source >
< translation > 규 제 < / translation >
< / message >
< message >
< source > VIEW < / source >
< translation > 보 기 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Language < / source >
< translation > 언 어 변 경 < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHANGE < / source >
< translation > 변 경 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a language < / source >
< translation > 언 어 를 선 택 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > 재 부 팅 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power Off < / source >
< translation > 전 원 끄 기 < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot requires the device to be mounted within 4 ° left or right and within 5 ° up or 9 ° down . openpilot is continuously calibrating , resetting is rarely required . < / source >
< translation > openpilot 장 치 는 좌 우 4 ° , 위 로 5 ° , 아 래 로 9 ° 이 내 각 도 로 장 착 되 어 야 합 니 다 . openpilot은 지 속 적 으 로 자 동 보 정 되 며 재 설 정 은 거 의 필 요 하 지 않 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your device is pointed % 1 ° % 2 and % 3 ° % 4 . < / source >
< translation > 사 용 자 의 장 치 는 % 2 % 1 ° 및 % 4 % 3 ° 의 방 향 으 로 장 착 되 어 있 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > down < / source >
< translation > 아 래 로 < / translation >
< / message >
< message >
< source > up < / source >
< translation > 위 로 < / translation >
< / message >
< message >
< source > left < / source >
< translation > 좌 측 으 로 < / translation >
< / message >
< message >
< source > right < / source >
< translation > 우 측 으 로 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reboot ? < / source >
< translation > 재 부 팅 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage to Reboot < / source >
< translation > 재 부 팅 하 려 면 연 결 을 해 제 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to power off ? < / source >
< translation > 전 원 을 끄 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage to Power Off < / source >
< translation > 전 원 을 끄 려 면 연 결 을 해 제 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset < / source >
< translation > 초 기 화 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review < / source >
< translation > 다 시 보 기 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair your device with comma connect ( connect . comma . ai ) and claim your comma prime offer . < / source >
< translation > 장 치 를 comma connect ( connect . comma . ai ) 에 서 동 기 화 하 고 comma prime 무 료 이 용 권 을 사 용 하 세 요 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair Device < / source >
< translation > 장 치 동 기 화 < / translation >
< / message >
< message >
< source > PAIR < / source >
< translation > 동 기 화 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DriverViewWindow < / name >
< message >
< source > camera starting < / source >
< translation > 카 메 라 시 작 중 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExperimentalModeButton < / name >
< message >
< source > EXPERIMENTAL MODE ON < / source >
< translation > 실 험 모 드 사 용 < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHILL MODE ON < / source >
< translation > 안 정 모 드 사 용 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FirehosePanel < / name >
< message >
< source > 🔥 Firehose Mode 🔥 < / source >
< translation > 🔥 파 이 어 호 스 모 드 🔥 < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot learns to drive by watching humans , like you , drive .
Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve openpilot & apos ; s driving models . More data means bigger models , which means better Experimental Mode . < / source >
< translation > 오 픈 파 일 럿 은 여 러 분 과 같 은 사 람 이 운 전 하 는 모 습 을 보 면 서 운 전 하 는 법 을 배 웁 니 다 .
파 이 어 호 스 모 드 를 사 용 하 면 훈 련 데 이 터 업 로 드 를 최 대 화 하 여 오 픈 파 일 럿 의 주 행 모 델 을 개 선 할 수 있 습 니 다 . 더 많 은 데 이 터 는 더 큰 모 델 을 의 미 하 며 , 이 는 더 나 은 실 험 모 드 를 의 미 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Firehose Mode : ACTIVE < / source >
< translation > 파 이 어 호 스 모드 : 활성화 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 1 % 2 & lt ; / b & g t ; o f y o u r d r i v i n g a r e i n t h e t r a i n i n g d a t a s e t s o f a r . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 % 2 & lt ; / b & g t ; 의 운 전 이 지 금 까 지 의 학 습 데 이 터 셋 에 포 함 되 어 있 습 니 다 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > ACTIVE < / source >
< translation > 활 성 화 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; span stylesheet = & apos ; font - size : 60px ; font - weight : bold ; color : # e74c3c ; & apos ; & gt ; INACTIVE & lt ; / s p a n & g t ; : c o n n e c t t o u n m e t e r e d n e t w o r k < / s o u r c e >
< translation > & lt ; span stylesheet = & apos ; font - size : 60px ; font - weight : bold ; color : # e74c3c ; & apos ; & gt ; 비 활 성 & lt ; / s p a n & g t ; : 무 제 한 네 트 워 크 에 연 결 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > For maximum effectiveness , bring your device inside and connect to a good USB - C adapter and Wi - Fi weekly . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Firehose Mode can also work while you & apos ; re driving if connected to a hotspot or unlimited SIM card . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Frequently Asked Questions & lt ; /b><br><br><i>Does it matter how or where I drive?</i & gt ; Nope , just drive as you normally would . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; i & gt ; Do all of my segments get pulled in Firehose Mode ? & lt ; /i> No, we selectively pull a subset of your segments.<br><br><i>What's a good USB-C adapter?</i & gt ; Any fast phone or laptop charger should be fine . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; i & gt ; Does it matter which software I run ? & lt ; / i & g t ; Y e s , o n l y u p s t r e a m o p e n p i l o t ( a n d p a r t i c u l a r f o r k s ) a r e a b l e t o b e u s e d f o r t r a i n i n g . < / s o u r c e >
< translation > 최 대 한 의 효 과 를 얻 으 려 면 매 주 장 치 를 실 내 로 가 져 와 좋 은 USB - C 케 이 블 에 연 결 하 고 Wi - Fi에 연 결 하 세 요 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; 파 이 어 호 스 모 드 는 핫 스 팟 또 는 무 제 한 SIM 카 드 에 연 결 된 경 우 에 는 운 전 중 에 도 작 동 할 수 있 습 니 다 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; 자 주 묻 는 질 문 & lt ; /b><br><br><i>운전 방법이나 장소가 중요한가요?</i & gt ; 아 니 요 , 평 소 처 럼 운 전 하 시 면 됩 니 다 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; i & gt ; 파 이 어 호 스 모 드 에 서 제 모 든 구 간 을 가 져 오 나 요 ? . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; i & gt ; 아 니 요 , 저 희 는 여 러 분 의 구 간 중 일 부 를 선 별 적 으 로 가 져 옵 니 다 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; i & gt ; 좋 은 USB - C 케 이 블 은 무 엇 인 가 요 ? & lt ; /i> 휴대폰이나 노트북 고속 충전기가 있으면 됩니다.<br><br><i>어떤 소프트웨어를 실행하는지가 중요한가요?</i & gt ; 예 , 오 직 공 식 openpilot의 특 정 포 크 만 트 레 이 닝 에 사 용 할 수 있 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HudRenderer < / name >
< message >
< source > km / h < / source >
< translation > km / h < / translation >
< / message >
< message >
< source > mph < / source >
< translation > mph < / translation >
< / message >
< message >
< source > MAX < / source >
< translation > MAX < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InputDialog < / name >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > 취 소 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Need at least % n character ( s ) ! < / source >
< translation >
< numerusform > 최 소 % n자 이 상 이 어 야 합 니 다 ! < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Installer < / name >
< message >
< source > Installing . . . < / source >
< translation > 설 치 중 . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MultiOptionDialog < / name >
< message >
< source > Select < / source >
< translation > 선 택 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > 취 소 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Networking < / name >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > 고 급 설 정 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password < / source >
< translation > 비 밀 번 호 를 입 력 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; 에 접 속 하 려 면 비 밀 번 호 가 필 요 합 니 다 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wrong password < / source >
< translation > 비 밀 번 호 가 틀 렸 습 니 다 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OffroadAlert < / name >
< message >
< source > Immediately connect to the internet to check for updates . If you do not connect to the internet , openpilot won & apos ; t engage in % 1 < / source >
< translation > 즉 시 인 터 넷 에 연 결 하 여 업 데 이 트 를 확 인 하 세 요 . 인 터 넷 에 연 결 되 어 있 지 않 으 면 % 1 이 후 에 는 openpilot이 활 성 화 되 지 않 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to internet to check for updates . openpilot won & apos ; t automatically start until it connects to internet to check for updates . < / source >
< translation > 업 데 이 트 를 확 인 하 려 면 인 터 넷 에 연 결 하 세 요 . openpilot은 업 데 이 트 를 확 인 하 기 위 해 인 터 넷 에 연 결 할 때 까 지 자 동 으 로 시 작 되 지 않 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to download updates
% 1 < / source >
< translation > 업 데 이 트 를 다 운 로 드 할 수 없 습 니 다
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Taking camera snapshots . System won & apos ; t start until finished . < / source >
< translation > 카 메 라 스 냅 샷 찍 기 가 완 료 될 때 까 지 시 스 템 이 시 작 되 지 않 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An update to your device & apos ; s operating system is downloading in the background . You will be prompted to update when it & apos ; s ready to install . < / source >
< translation > 백 그 라 운 드 에 서 운 영 체 제 에 대 한 업 데 이 트 가 다 운 로 드 되 고 있 습 니 다 . 설 치 가 준 비 되 면 업 데 이 트 메 시 지 가 표 시 됩 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device failed to register . It will not connect to or upload to comma . ai servers , and receives no support from comma . ai . If this is an official device , visit https : //comma.ai/support.</source>
< translation > 장 치 를 등 록 하 지 못 했 습 니 다 . comma . ai 서 버 에 연 결 하 거 나 데 이 터 를 업 로 드 하 지 않 으 며 comma . ai에서 지 원 을 받 지 않 습 니 다 . 공 식 장 치 인 경 우 https : //comma.ai/support 에 방문하여 문의하세요.</translation>
< / message >
< message >
< source > NVMe drive not mounted . < / source >
< translation > NVMe 드 라 이 브 가 마 운 트 되 지 않 았 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported NVMe drive detected . Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe . < / source >
< translation > 지 원 되 지 않 는 NVMe 드 라 이 브 가 감 지 되 었 습 니 다 . 지 원 되 지 않 는 NVMe 드 라 이 브 는 많 은 전 력 을 소 비 하 고 장 치 를 과 열 시 킬 수 있 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot was unable to identify your car . Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized . Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle . Need help ? Join discord . comma . ai . < / source >
< translation > openpilot이 차 량 을 식 별 할 수 없 습 니 다 . 지 원 되 지 않 는 차 량 이 거 나 ECU가 인 식 되 지 않 습 니 다 . 해 당 차 량 에 맞 는 펌 웨 어 버 전 을 추 가 하 려 면 PR을 제 출 하 세 요 . 도 움 이 필 요 하 시 면 discord . comma . ai에 가 입 하 세 요 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot detected a change in the device & apos ; s mounting position . Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield . < / source >
< translation > openpilot 장 치 의 장 착 위 치 가 변 경 되 었 습 니 다 . 장 치 가 마 운 트 에 완 전 히 장 착 되 고 마 운 트 가 앞 유 리 에 단 단 히 고 정 되 었 는 지 확 인 하 세 요 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device temperature too high . System cooling down before starting . Current internal component temperature : % 1 < / source >
< translation > 장 치 의 온 도 가 너 무 높 습 니 다 . 시 작 전 에 온 도 를 낮 춰 주 세 요 . 현 재 내 부 구 성 요 소 온 도 : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OffroadHome < / name >
< message >
< source > UPDATE < / source >
< translation > 업 데 이 트 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ALERTS < / source >
< translation > 알 림 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ALERT < / source >
< translation > 알 림 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OnroadAlerts < / name >
< message >
< source > openpilot Unavailable < / source >
< translation > 오 픈 파 일 럿 을 사 용 할 수 없 습 니 다 < / translation >
< / message >
< message >
< source > TAKE CONTROL IMMEDIATELY < / source >
< translation > 핸 들 을 잡 아 주 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot Device < / source >
< translation > 장 치 를 재 부 팅 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting to start < / source >
< translation > 시 작 을 기 다 리 는 중 < / translation >
< / message >
< message >
< source > System Unresponsive < / source >
< translation > 시 스 템 이 응 답 하 지 않 습 니 다 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PairingPopup < / name >
< message >
< source > Pair your device to your comma account < / source >
< translation > 장 치 를 comma 계 정 에 동 기 화 합 니 다 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to https : //connect.comma.ai on your phone</source>
< translation > https : //connect.comma.ai에 접속하세요</translation>
< / message >
< message >
< source > Click & quot ; add new device & quot ; and scan the QR code on the right < / source >
< translation > & quot ; 새 장 치 추 가 & quot ; 를 클 릭 하 고 오 른 쪽 QR 코 드 를 스 캔 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmark connect . comma . ai to your home screen to use it like an app < / source >
< translation > connect . comma . ai를 앱 처 럼 사 용 하 려 면 홈 화 면 에 바 로 가 기 를 만 드 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please connect to Wi - Fi to complete initial pairing < / source >
< translation > 초 기 동 기 화 를 완 료 하 려 면 Wi - Fi에 연 결 하 세 요 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ParamControl < / name >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > 취 소 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > 활 성 화 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrimeAdWidget < / name >
< message >
< source > Upgrade Now < / source >
< translation > 지 금 업 그 레 이 드 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Become a comma prime member at connect . comma . ai < / source >
< translation > connect . comma . ai에 접 속 하 여 comma prime 회 원 으 로 등 록 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > PRIME FEATURES : < / source >
< translation > PRIME 기 능 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remote access < / source >
< translation > 원 격 접 속 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 24 / 7 LTE connectivity < / source >
< translation > 항 상 LTE 연 결 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 year of drive storage < / source >
< translation > 1 년 간 드 라 이 브 로 그 저 장 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remote snapshots < / source >
< translation > 원 격 스 냅 샷 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrimeUserWidget < / name >
< message >
< source > ✓ SUBSCRIBED < / source >
< translation > ✓ 구 독 함 < / translation >
< / message >
< message >
< source > comma prime < / source >
< translation > comma prime < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > 재 부 팅 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exit < / source >
< translation > 종 료 < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot < / source >
< translation > openpilot < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > % n 분 전 < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > % n 시 간 전 < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n day ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > % n 일 전 < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > now < / source >
< translation > now < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Reset < / name >
< message >
< source > Reset failed . Reboot to try again . < / source >
< translation > 초 기 화 실 패 . 재 부 팅 후 다 시 시 도 하 세 요 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset your device ? < / source >
< translation > 장 치 를 초 기 화 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > System Reset < / source >
< translation > 장 치 초 기 화 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > 취 소 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > 재 부 팅 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm < / source >
< translation > 확 인 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to mount data partition . Partition may be corrupted . Press confirm to erase and reset your device . < / source >
< translation > 데 이 터 파 티 션 을 마 운 트 할 수 없 습 니 다 . 파 티 션 이 손 상 되 었 을 수 있 습 니 다 . 모 든 설 정 을 삭 제 하 고 장 치 를 초 기 화 하 려 면 확 인 을 누 르 세 요 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resetting device . . .
This may take up to a minute . < / source >
< translation > 장 치 를 초 기 화 하 는 중 . . .
최 대 1 분 이 소 요 될 수 있 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > System reset triggered . Press confirm to erase all content and settings . Press cancel to resume boot . < / source >
< translation > 시 스 템 재 설 정 이 시 작 되 었 습 니 다 . 모 든 콘 텐 츠 와 설 정 을 지 우 려 면 확 인 을 누 르 시 고 부 팅 을 재 개 하 려 면 취 소 를 누 르 세 요 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsWindow < / name >
< message >
< source > × < / source >
< translation > × < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device < / source >
< translation > 장 치 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
< translation > 네 트 워 크 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggles < / source >
< translation > 토 글 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Software < / source >
< translation > 소 프 트 웨 어 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Developer < / source >
< translation > 개 발 자 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Firehose < / source >
< translation > 파 이 어 호 스 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Setup < / name >
< message >
< source > WARNING : Low Voltage < / source >
< translation > 경고 : 전압이 낮 습 니 다 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk . < / source >
< translation > 장 치 를 하 네 스 를 통 해 차 량 전 원 에 연 결 하 세 요 . USB 전 원 에 서 는 예 상 치 못 한 문 제 가 생 길 수 있 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power off < / source >
< translation > 전 원 끄 기 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > 계 속 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Getting Started < / source >
< translation > 시 작 하 기 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Before we get on the road , let ’ s finish installation and cover some details . < / source >
< translation > 출 발 전 설 정 을 완 료 하 고 세 부 사 항 을 살 펴 봅 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< translation > Wi - Fi 연 결 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > 뒤 로 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue without Wi - Fi < / source >
< translation > Wi - Fi 연 결 없 이 진 행 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for internet < / source >
< translation > 인 터 넷 연 결 대 기 중 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter URL < / source >
< translation > URL 입 력 < / translation >
< / message >
< message >
< source > for Custom Software < / source >
< translation > 커 스 텀 소 프 트 웨 어 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > 다 운 로 드 중 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
< translation > 다 운 로 드 실 패 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ensure the entered URL is valid , and the device ’ s internet connection is good . < / source >
< translation > 입 력 된 URL이 유 효 하 고 인 터 넷 연 결 이 원 활 한 지 확 인 하 세 요 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot device < / source >
< translation > 장 치 재 부 팅 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start over < / source >
< translation > 다 시 시 작 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Something went wrong . Reboot the device . < / source >
< translation > 문 제 가 발 생 했 습 니 다 . 장 치 를 재 부 팅 하 세 요 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No custom software found at this URL . < / source >
< translation > 이 URL에서 커 스 텀 소 프 트 웨 어 를 찾 을 수 없 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a language < / source >
< translation > 언 어 를 선 택 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose Software to Install < / source >
< translation > 설 치 할 소 프 트 웨 어 선 택 < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot < / source >
< translation > openpilot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Software < / source >
< translation > 커 스 텀 소 프 트 웨 어 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupWidget < / name >
< message >
< source > Finish Setup < / source >
< translation > 설 정 완 료 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair your device with comma connect ( connect . comma . ai ) and claim your comma prime offer . < / source >
< translation > 장 치 를 comma connect ( connect . comma . ai ) 에 서 동 기 화 하 고 comma prime 무 료 이 용 권 을 사 용 하 세 요 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair device < / source >
< translation > 장 치 동 기 화 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Sidebar < / name >
< message >
< source > CONNECT < / source >
< translation > 커 넥 트 < / translation >
< / message >
< message >
< source > OFFLINE < / source >
< translation > 연 결 안 됨 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ONLINE < / source >
< translation > 온 라 인 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ERROR < / source >
< translation > 오 류 < / translation >
< / message >
< message >
< source > TEMP < / source >
< translation > 온 도 < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIGH < / source >
< translation > 높 음 < / translation >
< / message >
< message >
< source > GOOD < / source >
< translation > 좋 음 < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > VEHICLE < / source >
< translation > 차 량 < / translation >
< / message >
< message >
< source > NO < / source >
< translation > NO < / translation >
< / message >
< message >
< source > PANDA < / source >
< translation > PANDA < / translation >
< / message >
< message >
< source > -- < / source >
< translation > -- < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wi - Fi < / source >
< translation > Wi - Fi < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETH < / source >
< translation > LAN < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 G < / source >
< translation > 2 G < / translation >
< / message >
< message >
< source > 3 G < / source >
< translation > 3 G < / translation >
< / message >
< message >
< source > LTE < / source >
< translation > LTE < / translation >
< / message >
< message >
< source > 5 G < / source >
< translation > 5 G < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SoftwarePanel < / name >
< message >
< source > Updates are only downloaded while the car is off . < / source >
< translation > 업 데 이 트 는 차 량 시 동 이 꺼 졌 을 때 다 운 로 드 됩 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Version < / source >
< translation > 현 재 버 전 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > 다 운 로 드 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install Update < / source >
< translation > 업 데 이 트 설 치 < / translation >
< / message >
< message >
< source > INSTALL < / source >
< translation > 설 치 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target Branch < / source >
< translation > 대 상 브 랜 치 < / translation >
< / message >
< message >
< source > SELECT < / source >
< translation > 선 택 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a branch < / source >
< translation > 브 랜 치 선 택 < / translation >
< / message >
< message >
< source > UNINSTALL < / source >
< translation > 제 거 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uninstall % 1 < / source >
< translation > % 1 제 거 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to uninstall ? < / source >
< translation > 제 거 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHECK < / source >
< translation > 확 인 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uninstall < / source >
< translation > 제 거 < / translation >
< / message >
< message >
< source > failed to check for update < / source >
< translation > 업 데 이 트 를 확 인 하 지 못 했 습 니 다 < / translation >
< / message >
< message >
< source > up to date , last checked % 1 < / source >
< translation > 최 신 버 전 입 니 다 . 마 지 막 확 인 : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > DOWNLOAD < / source >
< translation > 다 운 로 드 < / translation >
< / message >
< message >
< source > update available < / source >
< translation > 업 데 이 트 가 능 < / translation >
< / message >
< message >
< source > never < / source >
< translation > 업 데 이 트 안 함 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SshControl < / name >
< message >
< source > SSH Keys < / source >
< translation > SSH 키 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings . Never enter a GitHub username other than your own . A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username . < / source >
< translation > 경고 : 이 설 정 은 GitHub에 등 록 된 모 든 공 용 키 에 대 해 SSH 액 세 스 권 한 을 부 여 합 니 다 . 본 인 의 GitHub 사 용 자 아 이 디 이 외 에 는 입 력 하 지 마 십 시 오 . comma에서는 GitHub 아 이 디 를 추 가 하 라 는 요 청 을 하 지 않 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ADD < / source >
< translation > 추 가 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter your GitHub username < / source >
< translation > GitHub 사 용 자 ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > LOADING < / source >
< translation > 로 딩 중 < / translation >
< / message >
< message >
< source > REMOVE < / source >
< translation > 삭 제 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; has no keys on GitHub < / source >
< translation > 사 용 자 & apos ; % 1 & apos ; 의 GitHub에 키 가 등 록 되 어 있 지 않 습 니 다 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request timed out < / source >
< translation > 요 청 시 간 초 과 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; doesn & apos ; t exist on GitHub < / source >
< translation > GitHub 사 용 자 & apos ; % 1 & apos ; 를 찾 지 못 했 습 니 다 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SshToggle < / name >
< message >
< source > Enable SSH < / source >
< translation > SSH 사 용 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TermsPage < / name >
< message >
< source > Decline < / source >
< translation > 거 절 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Agree < / source >
< translation > 동 의 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to openpilot < / source >
< translation > 오 픈 파 일 럿 에 오 신 것 을 환 영 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must accept the Terms and Conditions to use openpilot . Read the latest terms at & lt ; span style = & apos ; color : # 465 BEA ; & apos ; & gt ; https : //comma.ai/terms</span> before continuing.</source>
< translation > 오 픈 파 일 럿 을 사 용 하 려 면 이 용 약 관 에 동 의 해 야 합 니 다 . 최 신 약 관 은 & lt ; span style = & apos ; color : # 465 BEA ; & apos ; & gt ; https : //comma.ai/terms</span> 에서 최신 약관을 읽은 후 계속하세요.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > TogglesPanel < / name >
< message >
< source > Enable openpilot < / source >
< translation > openpilot 사 용 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance . Your attention is required at all times to use this feature . Changing this setting takes effect when the car is powered off . < / source >
< translation > 어 댑 티 브 크 루 즈 컨 트 롤 및 차 로 유 지 보 조 를 위 해 openpilot 시 스 템 을 사 용 할 수 있 습 니 다 . 이 기 능 을 사 용 할 때 에 는 언 제 나 주 의 를 기 울 여 야 합 니 다 . 설 정 을 변 경 하 면 차 량 시 동 이 꺼 졌 을 때 적 용 됩 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Lane Departure Warnings < / source >
< translation > 차 선 이 탈 경 고 활 성 화 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph ( 50 km / h ) . < / source >
< translation > 차 량 이 50 km / h ( 31 mph ) 이 상 의 속 도 로 주 행 할 때 방 향 지 시 등 이 켜 지 지 않 은 상 태 에 서 차 선 을 벗 어 나 면 경 고 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Metric System < / source >
< translation > 미 터 법 사 용 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display speed in km / h instead of mph . < / source >
< translation > mph 대 신 km / h로 속 도 를 표 시 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Record and Upload Driver Camera < / source >
< translation > 운 전 자 카 메 라 녹 화 및 업 로 드 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm . < / source >
< translation > 운 전 자 카 메 라 의 영 상 데 이 터 를 업 로 드 하 여 운 전 자 모 니 터 링 알 고 리 즘 을 개 선 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage on Accelerator Pedal < / source >
< translation > 가 속 페 달 조 작 시 해 제 < / translation >
< / message >
< message >
< source > When enabled , pressing the accelerator pedal will disengage openpilot . < / source >
< translation > 활 성 화 된 경 우 가 속 페 달 을 밟 으 면 openpilot이 해 제 됩 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Experimental Mode < / source >
< translation > 실 험 모 드 < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot defaults to driving in & lt ; b & gt ; chill mode & lt ; / b & g t ; . E x p e r i m e n t a l m o d e e n a b l e s & l t ; b & g t ; a l p h a - l e v e l f e a t u r e s & l t ; / b & g t ; t h a t a r e n & a p o s ; t r e a d y f o r c h i l l m o d e . E x p e r i m e n t a l f e a t u r e s a r e l i s t e d b e l o w : < / s o u r c e >
< translation > openpilot은 기 본 적 으 로 & lt ; b & gt ; 안 정 모 드 & lt ; / b & g t ; 로 주 행 합 니 다 . 실 험 모 드 는 안 정 화 되 지 않 은 & l t ; b & g t ; 알 파 수 준 의 기 능 & l t ; / b & g t ; 을 활 성 화 합 니 다 . 실 험 모 드 의 기 능 은 아 래 와 같 습 니 다 : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Let the driving model control the gas and brakes . openpilot will drive as it thinks a human would , including stopping for red lights and stop signs . Since the driving model decides the speed to drive , the set speed will only act as an upper bound . This is an alpha quality feature ; mistakes should be expected . < / source >
< translation > openpilot의 주 행 모 델 이 가 감 속 을 제 어 합 니 다 . openpilot은 신 호 등 과 정 지 표 지 판 을 보 고 멈 추 는 것 을 포 함 하 여 인 간 이 운 전 하 는 것 처 럼 생 각 하 고 주 행 합 니 다 . 주 행 모 델 이 주 행 할 속 도 를 결 정 하 므 로 설 정 된 속 도 는 최 대 주 행 속 도 로 만 기 능 합 니 다 . 이 기 능 은 알 파 수 준 이 므 로 사 용 에 각 별 히 주 의 해 야 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Driving Visualization < / source >
< translation > 새 로 운 주 행 시 각 화 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Experimental mode is currently unavailable on this car since the car & apos ; s stock ACC is used for longitudinal control . < / source >
< translation > 차 량 에 장 착 된 ACC로 가 감 속 을 제 어 하 기 때 문 에 현 재 이 차 량 에 서 는 실 험 모 드 를 사 용 할 수 없 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot longitudinal control may come in a future update . < / source >
< translation > openpilot 가 감 속 제 어 는 향 후 업 데 이 트 에 서 지 원 될 수 있 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Aggressive < / source >
< translation > 공 격 적 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Standard < / source >
< translation > 표 준 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Relaxed < / source >
< translation > 편 안 한 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Driving Personality < / source >
< translation > 주 행 모 드 < / translation >
< / message >
< message >
< source > An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested , along with Experimental mode , on non - release branches . < / source >
< translation > openpilot 가 감 속 제 어 알 파 버 전 은 비 릴 리 즈 브 랜 치 에 서 실 험 모 드 와 함 께 테 스 트 할 수 있 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable the openpilot longitudinal control ( alpha ) toggle to allow Experimental mode . < / source >
< translation > 실 험 모 드 를 사 용 하 려 면 openpilot E2E 가 감 속 제 어 ( 알 파 ) 토 글 을 활 성 화 하 세 요 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > End - to - End Longitudinal Control < / source >
< translation > E2E 가 감 속 제 어 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Standard is recommended . In aggressive mode , openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake . In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars . On supported cars , you can cycle through these personalities with your steering wheel distance button . < / source >
< translation > 표 준 모 드 를 권 장 합 니 다 . 공 격 적 모 드 의 openpilot은 선 두 차 량 을 더 가 까 이 따 라 가 고 가 감 속 제 어 를 사 용 하 여 더 욱 공 격 적 으 로 움 직 입 니 다 . 편 안 한 모 드 의 openpilot은 선 두 차 량 으 로 부 터 더 멀 리 떨 어 져 있 습 니 다 . 지 원 되 는 차 량 에 서 는 스 티 어 링 휠 거 리 버 튼 을 사 용 하 여 이 러 한 특 성 을 순 환 할 수 있 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The driving visualization will transition to the road - facing wide - angle camera at low speeds to better show some turns . The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner . < / source >
< translation > 운 전 시 각 화 는 일 부 회 전 을 더 잘 보 여 주 기 위 해 저 속 에 서 도 로 를 향 한 광 각 카 메 라 로 전 환 됩 니 다 . 우 측 상 단 에 실 험 모 드 로 고 가 표 시 됩 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always - On Driver Monitoring < / source >
< translation > 상 시 운 전 자 모 니 터 링 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged . < / source >
< translation > openpilot이 활 성 화 되 지 않 은 경 우 에 도 드 라 이 버 모 니 터 링 을 활 성 화 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Updater < / name >
< message >
< source > Update Required < / source >
< translation > 업 데 이 트 필 요 < / translation >
< / message >
< message >
< source > An operating system update is required . Connect your device to Wi - Fi for the fastest update experience . The download size is approximately 1 GB . < / source >
< translation > OS 업 데 이 트 가 필 요 합 니 다 . 장 치 를 Wi - Fi에 연 결 하 면 가 장 빠 르 게 업 데 이 트 할 수 있 습 니 다 . 다 운 로 드 크 기 는 약 1 GB입니다 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< translation > Wi - Fi 연 결 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install < / source >
< translation > 설 치 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > 뒤 로 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > 로 딩 중 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > 재 부 팅 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update failed < / source >
< translation > 업 데 이 트 실 패 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WiFiPromptWidget < / name >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > 열 기 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximize your training data uploads to improve openpilot & apos ; s driving models . < / source >
< translation > 훈 련 데 이 터 업 로 드 를 최 대 화 하 여 오 픈 파 일 럿 의 주 행 모 델 을 개 선 하 세 요 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; span style = & apos ; font - family : & quot ; Noto Color Emoji & quot ; ; & apos ; & gt ; 🔥 & lt ; / s p a n & g t ; F i r e h o s e M o d e & l t ; s p a n s t y l e = & a p o s ; f o n t - f a m i l y : N o t o C o l o r E m o j i ; & a p o s ; & g t ; 🔥 & l t ; / s p a n & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; span style = & apos ; font - family : & quot ; Noto Color Emoji & quot ; ; & apos ; & gt ; 🔥 & lt ; / s p a n & g t ; 파 이 어 호 스 모 드 & l t ; s p a n s t y l e = & a p o s ; f o n t - f a m i l y : N o t o C o l o r E m o j i ; & a p o s ; & g t ; 🔥 & l t ; / s p a n & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WifiUI < / name >
< message >
< source > Scanning for networks . . . < / source >
< translation > 네 트 워 크 검 색 중 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > CONNECTING . . . < / source >
< translation > 연 결 중 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > FORGET < / source >
< translation > 삭 제 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forget Wi - Fi Network & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
< translation > Wi - Fi & quot ; % 1 & quot ; 에 자 동 으 로 연 결 하 지 않 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forget < / source >
< translation > 삭 제 < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >