< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "de_DE" >
< context >
< name > AbstractAlert < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Schließen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Snooze Update < / source >
< translation > Update pausieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot and Update < / source >
< translation > Aktualisieren und neu starten < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdvancedNetworking < / name >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Zurück < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Tethering < / source >
< translation > Tethering aktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tethering Password < / source >
< translation > Tethering Passwort < / translation >
< / message >
< message >
< source > EDIT < / source >
< translation > Ä NDERN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter new tethering password < / source >
< translation > Neues tethering Passwort eingeben < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Address < / source >
< translation > IP Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Roaming < / source >
< translation > Roaming aktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > APN Setting < / source >
< translation > APN Einstellungen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter APN < / source >
< translation > APN eingeben < / translation >
< / message >
< message >
< source > leave blank for automatic configuration < / source >
< translation > für automatische Konfiguration leer lassen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cellular Metered < / source >
< translation > Getaktete Verbindung < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prevent large data uploads when on a metered connection < / source >
< translation > Hochladen großer Dateien ü ber getaktete Verbindungen unterbinden < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AnnotatedCameraWidget < / name >
< message >
< source > km / h < / source >
< translation > km / h < / translation >
< / message >
< message >
< source > mph < / source >
< translation > mph < / translation >
< / message >
< message >
< source > MAX < / source >
< translation > MAX < / translation >
< / message >
< message >
< source > SPEED < / source >
< translation > Geschwindigkeit < / translation >
< / message >
< message >
< source > LIMIT < / source >
< translation > LIMIT < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfirmationDialog < / name >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Abbrechen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeclinePage < / name >
< message >
< source > You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot . < / source >
< translation > Du musst die Nutzungsbedingungen akzeptieren , um Openpilot zu benutzen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Zurück < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decline , uninstall % 1 < / source >
< translation > Ablehnen , deinstallieren % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DevicePanel < / name >
< message >
< source > Dongle ID < / source >
< translation > Dongle ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > N / A < / source >
< translation > Nicht verfügbar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Serial < / source >
< translation > Seriennummer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Driver Camera < / source >
< translation > Fahrerkamera < / translation >
< / message >
< message >
< source > PREVIEW < / source >
< translation > VORSCHAU < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility . ( vehicle must be off ) < / source >
< translation > Vorschau der auf den Fahrer gerichteten Kamera , um sicherzustellen , dass die Fahrerüberwachung eine gute Sicht hat . ( Fahrzeug muss aus sein ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset Calibration < / source >
< translation > Neu kalibrieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > RESET < / source >
< translation > RESET < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset calibration ? < / source >
< translation > Bist du sicher , dass du die Kalibrierung zurücksetzen möchtest ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review Training Guide < / source >
< translation > Trainingsanleitung wiederholen < / translation >
< / message >
< message >
< source > REVIEW < / source >
< translation > TRAINING < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review the rules , features , and limitations of openpilot < / source >
< translation > Wiederhole die Regeln , Fähigkeiten und Limitierungen von Openpilot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to review the training guide ? < / source >
< translation > Bist du sicher , dass du die Trainingsanleitung wiederholen möchtest ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regulatory < / source >
< translation > Rechtliche Hinweise < / translation >
< / message >
< message >
< source > VIEW < / source >
< translation > ANSEHEN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Language < / source >
< translation > Sprache ä ndern < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHANGE < / source >
< translation > Ä NDERN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a language < / source >
< translation > Sprache wählen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Neustart < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power Off < / source >
< translation > Ausschalten < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot requires the device to be mounted within 4 ° left or right and within 5 ° up or 8 ° down . openpilot is continuously calibrating , resetting is rarely required . < / source >
< translation > Damit Openpilot funktioniert , darf die Installationsposition nicht mehr als 4 ° nach rechts / links , 5 ° nach oben und 8 ° nach unten abweichen . Openpilot kalibriert sich durchgehend , ein Zurücksetzen ist selten notwendig . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your device is pointed % 1 ° % 2 and % 3 ° % 4 . < / source >
< translation > Deine Geräteausrichtung ist % 1 ° % 2 und % 3 ° % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > down < / source >
< translation > unten < / translation >
< / message >
< message >
< source > up < / source >
< translation > oben < / translation >
< / message >
< message >
< source > left < / source >
< translation > links < / translation >
< / message >
< message >
< source > right < / source >
< translation > rechts < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reboot ? < / source >
< translation > Bist du sicher , dass du das Gerät neu starten möchtest ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage to Reboot < / source >
< translation > Für Neustart deaktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to power off ? < / source >
< translation > Bist du sicher , dass du das Gerät ausschalten möchtest ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage to Power Off < / source >
< translation > Zum Ausschalten deaktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset < / source >
< translation > Zurücksetzen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Review < / source >
< translation > Ü berprüfen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DriveStats < / name >
< message >
< source > Drives < / source >
< translation > Fahrten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hours < / source >
< translation > Stunden < / translation >
< / message >
< message >
< source > ALL TIME < / source >
< translation > Gesamtzeit < / translation >
< / message >
< message >
< source > PAST WEEK < / source >
< translation > Letzte Woche < / translation >
< / message >
< message >
< source > KM < / source >
< translation > KM < / translation >
< / message >
< message >
< source > Miles < / source >
< translation > Meilen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DriverViewScene < / name >
< message >
< source > camera starting < / source >
< translation > Kamera startet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExperimentalModeButton < / name >
< message >
< source > EXPERIMENTAL MODE ON < / source >
< translation > EXPERIMENTELLER MODUS AN < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHILL MODE ON < / source >
< translation > ENTSPANNTER MODUS AN < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InputDialog < / name >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Abbrechen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Need at least % n character ( s ) ! < / source >
< translation >
< numerusform > Mindestens % n Buchstabe benötigt ! < / numerusform >
< numerusform > Mindestens % n Buchstaben benötigt ! < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Installer < / name >
< message >
< source > Installing . . . < / source >
< translation > Installiere . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MapETA < / name >
< message >
< source > eta < / source >
< translation > Ankunft < / translation >
< / message >
< message >
< source > min < / source >
< translation > min < / translation >
< / message >
< message >
< source > hr < / source >
< translation > std < / translation >
< / message >
< message >
< source > km < / source >
< translation > km < / translation >
< / message >
< message >
< source > mi < / source >
< translation > mi < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MapInstructions < / name >
< message >
< source > km < / source >
< translation > km < / translation >
< / message >
< message >
< source > m < / source >
< translation > m < / translation >
< / message >
< message >
< source > mi < / source >
< translation > mi < / translation >
< / message >
< message >
< source > ft < / source >
< translation > fuß < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MapPanel < / name >
< message >
< source > Current Destination < / source >
< translation > Aktuelles Ziel < / translation >
< / message >
< message >
< source > CLEAR < / source >
< translation > LÖSCHEN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent Destinations < / source >
< translation > Letzte Ziele < / translation >
< / message >
< message >
< source > Try the Navigation Beta < / source >
< translation > Beta Navigation ausprobieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Get turn - by - turn directions displayed and more with a comma
prime subscription . Sign up now : https : //connect.comma.ai</source>
< translation > Erhalte echtzeit Wegführung und mehr mit dem comma prime
Abonnement . Melde dich jetzt an : https : //connect.comma.ai</translation>
< / message >
< message >
< source > No home
location set < / source >
< translation > Keine Heimadresse gesetzt < / translation >
< / message >
< message >
< source > No work
location set < / source >
< translation > Keine Arbeitsadresse gesetzt < / translation >
< / message >
< message >
< source > no recent destinations < / source >
< translation > Keine kürzlich gewählten Ziele < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MapWindow < / name >
< message >
< source > Map Loading < / source >
< translation > Karte wird geladen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for GPS < / source >
< translation > Warten auf GPS < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MultiOptionDialog < / name >
< message >
< source > Select < / source >
< translation > Auswählen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Abbrechen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Networking < / name >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Erweitert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password < / source >
< translation > Passwort eingeben < / translation >
< / message >
< message >
< source > for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > für & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wrong password < / source >
< translation > Falsches Passwort < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OffroadHome < / name >
< message >
< source > UPDATE < / source >
< translation > Aktualisieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > ALERTS < / source >
< translation > HINWEISE < / translation >
< / message >
< message >
< source > ALERT < / source >
< translation > HINWEIS < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PairingPopup < / name >
< message >
< source > Pair your device to your comma account < / source >
< translation > Verbinde dein Gerät mit deinem comma Konto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to https : //connect.comma.ai on your phone</source>
< translation > Gehe zu https : //connect.comma.ai auf deinem Handy</translation>
< / message >
< message >
< source > Click & quot ; add new device & quot ; and scan the QR code on the right < / source >
< translation > Klicke auf & quot ; neues Gerät hinzufügen & quot ; und scanne den QR code rechts < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmark connect . comma . ai to your home screen to use it like an app < / source >
< translation > Füge connect . comma . ai als Lesezeichen auf deinem Homescreen hinzu um es wie eine App zu verwenden < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ParamControl < / name >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Abbrechen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Aktivieren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrimeAdWidget < / name >
< message >
< source > Upgrade Now < / source >
< translation > Jetzt abonieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Become a comma prime member at connect . comma . ai < / source >
< translation > Werde Comma Prime Mitglied auf connect . comma . ai < / translation >
< / message >
< message >
< source > PRIME FEATURES : < / source >
< translation > PRIME FUNKTIONEN : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remote access < / source >
< translation > Fernzugriff < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 year of storage < / source >
< translation > 1 Jahr Speicherplatz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Developer perks < / source >
< translation > Entwickler Vorteile < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrimeUserWidget < / name >
< message >
< source > ✓ SUBSCRIBED < / source >
< translation > ✓ ABBONIERT < / translation >
< / message >
< message >
< source > comma prime < / source >
< translation > comma prime < / translation >
< / message >
< message >
< source > CONNECT . COMMA . AI < / source >
< translation > CONNECT . COMMA . AI < / translation >
< / message >
< message >
< source > COMMA POINTS < / source >
< translation > COMMA PUNKTE < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Neustart < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exit < / source >
< translation > Verlassen < / translation >
< / message >
< message >
< source > dashcam < / source >
< translation > dashcam < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot < / source >
< translation > openpilot < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > vor % n Minute < / numerusform >
< numerusform > vor % n Minuten < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > vor % n Stunde < / numerusform >
< numerusform > vor % n Stunden < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n day ( s ) ago < / source >
< translation >
< numerusform > vor % n Tag < / numerusform >
< numerusform > vor % n Tagen < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Reset < / name >
< message >
< source > Reset failed . Reboot to try again . < / source >
< translation > Zurücksetzen fehlgeschlagen . Starte das Gerät neu und versuche es wieder . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset your device ? < / source >
< translation > Bist du sicher , dass du das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen möchtest ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > System Reset < / source >
< translation > System auf Werkseinstellungen zurücksetzen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Abbrechen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Neustart < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm < / source >
< translation > Bestätigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to mount data partition . Partition may be corrupted . Press confirm to erase and reset your device . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Press confirm to erase all content and settings . Press cancel to resume boot . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resetting device . . .
This may take up to a minute . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsWindow < / name >
< message >
< source > × < / source >
< translation > x < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device < / source >
< translation > Gerät < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
< translation > Netzwerk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggles < / source >
< translation > Schalter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Software < / source >
< translation > Software < / translation >
< / message >
< message >
< source > Navigation < / source >
< translation > Navigation < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Setup < / name >
< message >
< source > WARNING : Low Voltage < / source >
< translation > Warnung : Batteriespannung niedrig < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk . < / source >
< translation > Versorge dein Gerät ü ber einen Kabelbaum im Auto mit Strom , oder fahre auf eigene Gefahr fort . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power off < / source >
< translation > Ausschalten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Fortsetzen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Getting Started < / source >
< translation > Loslegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Before we get on the road , let ’ s finish installation and cover some details . < / source >
< translation > Bevor wir uns auf die Straße begeben , lass uns die Installation fertigstellen und einige Details prüfen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< translation > Mit WLAN verbinden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Zurück < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue without Wi - Fi < / source >
< translation > Ohne WLAN fortsetzen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for internet < / source >
< translation > Auf Internet warten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter URL < / source >
< translation > URL eingeben < / translation >
< / message >
< message >
< source > for Custom Software < / source >
< translation > für spezifische Software < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > Herunterladen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
< translation > Herunterladen fehlgeschlagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ensure the entered URL is valid , and the device ’ s internet connection is good . < / source >
< translation > Stelle sicher , dass die eingegebene URL korrekt ist und dein Gerät eine stabile Internetverbindung hat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot device < / source >
< translation > Gerät neustarten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start over < / source >
< translation > Von neuem beginnen < / translation >
< / message >
< message >
< source > No custom software found at this URL . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Something went wrong . Reboot the device . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupWidget < / name >
< message >
< source > Finish Setup < / source >
< translation > Einrichtung beenden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair your device with comma connect ( connect . comma . ai ) and claim your comma prime offer . < / source >
< translation > Koppele dein Gerät mit Comma Connect ( connect . comma . ai ) und sichere dir dein Comma Prime Angebot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pair device < / source >
< translation > Gerät koppeln < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Sidebar < / name >
< message >
< source > CONNECT < / source >
< translatorcomment > This is a brand / service name for comma connect , don & apos ; t translate < / translatorcomment >
< translation > CONNECT < / translation >
< / message >
< message >
< source > OFFLINE < / source >
< translation > OFFLINE < / translation >
< / message >
< message >
< source > ONLINE < / source >
< translation > ONLINE < / translation >
< / message >
< message >
< source > ERROR < / source >
< translation > FEHLER < / translation >
< / message >
< message >
< source > TEMP < / source >
< translation > TEMP < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIGH < / source >
< translation > HOCH < / translation >
< / message >
< message >
< source > GOOD < / source >
< translation > GUT < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > VEHICLE < / source >
< translation > FAHRZEUG < / translation >
< / message >
< message >
< source > NO < / source >
< translation > KEIN < / translation >
< / message >
< message >
< source > PANDA < / source >
< translation > PANDA < / translation >
< / message >
< message >
< source > GPS < / source >
< translation > GPS < / translation >
< / message >
< message >
< source > SEARCH < / source >
< translation > SUCHEN < / translation >
< / message >
< message >
< source > -- < / source >
< translation > -- < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wi - Fi < / source >
< translation > WLAN < / translation >
< / message >
< message >
< source > ETH < / source >
< translation > LAN < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 G < / source >
< translation > 2 G < / translation >
< / message >
< message >
< source > 3 G < / source >
< translation > 3 G < / translation >
< / message >
< message >
< source > LTE < / source >
< translation > LTE < / translation >
< / message >
< message >
< source > 5 G < / source >
< translation > 5 G < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SoftwarePanel < / name >
< message >
< source > UNINSTALL < / source >
< translatorcomment > Too long for UI < / translatorcomment >
< translation > DEINSTALL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uninstall % 1 < / source >
< translation > Deinstalliere % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to uninstall ? < / source >
< translation > Bist du sicher , dass du Openpilot entfernen möchtest ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > CHECK < / source >
< translation > Ü BERPRÜFEN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Updates are only downloaded while the car is off . < / source >
< translation > Updates werden nur heruntergeladen , wenn das Auto aus ist . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Version < / source >
< translation > Aktuelle Version < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > Download < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install Update < / source >
< translation > Update installieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > INSTALL < / source >
< translation > INSTALLIEREN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target Branch < / source >
< translation > Ziel Branch < / translation >
< / message >
< message >
< source > SELECT < / source >
< translation > AUSWÄHLEN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a branch < / source >
< translation > Wähle einen Branch < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uninstall < / source >
< translation > Deinstallieren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SshControl < / name >
< message >
< source > SSH Keys < / source >
< translation > SSH Schlüssel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings . Never enter a GitHub username other than your own . A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username . < / source >
< translation > Warnung : Dies ermöglicht SSH zugriff für alle ö ffentlichen Schlüssel in deinen Github Einstellungen . Gib niemals einen anderen Benutzernamen , als deinen Eigenen an . Comma Angestellte fragen dich niemals danach ihren Github Benutzernamen hinzuzufügen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ADD < / source >
< translation > HINZUFÜGEN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter your GitHub username < / source >
< translation > Gib deinen GitHub Benutzernamen ein < / translation >
< / message >
< message >
< source > LOADING < / source >
< translation > LADEN < / translation >
< / message >
< message >
< source > REMOVE < / source >
< translation > LÖSCHEN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; has no keys on GitHub < / source >
< translation > Benutzername & apos ; % 1 & apos ; hat keine Schlüssel auf GitHub < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request timed out < / source >
< translation > Zeitüberschreitung der Anforderung < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; doesn & apos ; t exist on GitHub < / source >
< translation > Benutzername & apos ; % 1 & apos ; existiert nicht auf GitHub < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SshToggle < / name >
< message >
< source > Enable SSH < / source >
< translation > SSH aktivieren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TermsPage < / name >
< message >
< source > Terms & amp ; Conditions < / source >
< translation > Benutzungsbedingungen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decline < / source >
< translation > Ablehnen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Scroll to accept < / source >
< translation > Scrolle herunter um zu akzeptieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Agree < / source >
< translation > Zustimmen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TogglesPanel < / name >
< message >
< source > Enable openpilot < / source >
< translation > Openpilot aktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance . Your attention is required at all times to use this feature . Changing this setting takes effect when the car is powered off . < / source >
< translation > Benutze das Openpilot System als adaptiven Tempomaten und Spurhalteassistenten . Deine Aufmerksamkeit ist jederzeit erforderlich , um diese Funktion zu nutzen . Diese Einstellung wird ü bernommen , wenn das Auto aus ist . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Lane Departure Warnings < / source >
< translation > Spurverlassenswarnungen aktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph ( 50 km / h ) . < / source >
< translation > Erhalte Warnungen , zurück in die Spur zu lenken , wenn dein Auto ü ber eine erkannte Fahrstreifenmarkierung ohne aktivierten Blinker mit mehr als 50 km / h fährt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Metric System < / source >
< translation > Benutze das metrische System < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display speed in km / h instead of mph . < / source >
< translation > Zeige die Geschwindigkeit in km / h anstatt von mph . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Record and Upload Driver Camera < / source >
< translation > Fahrerkamera aufnehmen und hochladen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm . < / source >
< translation > Lade Daten der Fahreraufmerksamkeitsüberwachungskamera hoch , um die Fahreraufmerksamkeitsüberwachungsalgorithmen zu verbessern . < / translation >
< / message >
< message >
< source > When enabled , pressing the accelerator pedal will disengage openpilot . < / source >
< translation > Wenn aktiviert , deaktiviert sich Openpilot sobald das Gaspedal betätigt wird . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use 24 h format instead of am / pm < / source >
< translation > Benutze das 24 Stunden Format anstatt am / pm < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Map on Left Side of UI < / source >
< translatorcomment > Too long for UI < / translatorcomment >
< translation > Zeige die Karte auf der linken Seite < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show map on left side when in split screen view . < / source >
< translation > Zeige die Karte auf der linken Seite der Benutzeroberfläche bei geteilten Bildschirm . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show ETA in 24 h Format < / source >
< translatorcomment > Too long for UI < / translatorcomment >
< translation > Zeige die Ankunftszeit im 24 Stunden Format < / translation >
< / message >
< message >
< source > Experimental Mode < / source >
< translation > Experimenteller Modus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disengage on Accelerator Pedal < / source >
< translation > Bei Gasbetätigung ausschalten < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot defaults to driving in & lt ; b & gt ; chill mode & lt ; / b & g t ; . E x p e r i m e n t a l m o d e e n a b l e s & l t ; b & g t ; a l p h a - l e v e l f e a t u r e s & l t ; / b & g t ; t h a t a r e n & a p o s ; t r e a d y f o r c h i l l m o d e . E x p e r i m e n t a l f e a t u r e s a r e l i s t e d b e l o w : < / s o u r c e >
< translation > Openpilot fährt standardmäßig im & lt ; b & gt ; entspannten Modus & lt ; / b & g t ; . D e r E x p e r i m e n t e l l e M o d u s a k t i v i e r t & l t ; b & g t ; A l p h a - l e v e l F u n k t i o n e n & l t ; / b & g t ; , d i e n o c h n i c h t f ü r d e n e n t s p a n n t e n M o d u s b e r e i t s i n d . D i e e x p e r i m e n t e l l e n F u n k t i o n e n s i n d d i e F o l g e n d e n : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > 🌮 End - to - End Longitudinal Control 🌮 < / source >
< translation > 🌮 Ende - zu - Ende Tempomat 🌮 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Let the driving model control the gas and brakes . openpilot will drive as it thinks a human would , including stopping for red lights and stop signs . Since the driving model decides the speed to drive , the set speed will only act as an upper bound . This is an alpha quality feature ; mistakes should be expected . < / source >
< translation > Lass das Fahrmodell Gas und Bremse kontrollieren . Openpilot wird so fahren , wie es dies von einem Menschen erwarten würde ; inklusive des Anhaltens für Ampeln und Stoppschildern . Da das Fahrmodell entscheidet wie schnell es fährt stellt die gesetzte Geschwindigkeit lediglich das obere Limit dar . Dies ist ein Alpha - level Funktion . Fehler sind zu erwarten . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Driving Visualization < / source >
< translation > Neue Fahrvisualisierung < / translation >
< / message >
< message >
< source > The driving visualization will transition to the road - facing wide - angle camera at low speeds to better show some turns . The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner . < / source >
< translation > Die Fahrvisualisierung wechselt bei niedrigen Geschwindigkeiten zur Straßengewandten Weitwinkelkamera , um manche Kurven besser zu zeigen . Außerdem wird das Experimenteller Modus logo oben rechts angezeigt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Experimental mode is currently unavailable on this car since the car & apos ; s stock ACC is used for longitudinal control . < / source >
< translation > Der experimentelle Modus ist momentan für dieses Auto nicht verfügbar da es den eingebauten adaptiven Tempomaten des Autos benutzt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot longitudinal control may come in a future update . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > An experimental version of openpilot longitudinal control can be tested , along with Experimental mode , on non - release branches . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable experimental longitudinal control to allow Experimental mode . < / source >
< translation > Aktiviere den experimentellen Openpilot Tempomaten für experimentelle Funktionen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > openpilot Longitudinal Control ( Alpha ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking ( AEB ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > On this car , openpilot defaults to the car & apos ; s built - in ACC instead of openpilot & apos ; s longitudinal control . Enable this to switch to openpilot longitudinal control . Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Updater < / name >
< message >
< source > Update Required < / source >
< translation > Aktualisierung notwendig < / translation >
< / message >
< message >
< source > An operating system update is required . Connect your device to Wi - Fi for the fastest update experience . The download size is approximately 1 GB . < / source >
< translation > Eine Aktualisierung des Betriebssystems ist notwendig . Verbinde dein Gerät mit WLAN für ein schnelleres Update . Die Download Größe ist ungefähr 1 GB . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< translation > Mit WLAN verbinden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install < / source >
< translation > Installieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > Zurück < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Laden . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reboot < / source >
< translation > Neustart < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update failed < / source >
< translation > Aktualisierung fehlgeschlagen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WifiUI < / name >
< message >
< source > Scanning for networks . . . < / source >
< translation > Suche nach Netzwerken . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > CONNECTING . . . < / source >
< translation > VERBINDEN . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > FORGET < / source >
< translation > VERGESSEN < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forget Wi - Fi Network & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
< translation > WLAN Netzwerk & quot ; % 1 & quot ; vergessen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forget < / source >
< translation > Vergessen < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >