|
|
@ -437,56 +437,57 @@ |
|
|
|
<name>OffroadAlert</name> |
|
|
|
<name>OffroadAlert</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Device temperature too high. System won't start.</source> |
|
|
|
<source>Device temperature too high. System won't start.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>設備溫度過高,系統無法啟動。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Immediately connect to the internet to check for updates. If you do not connect to the internet, openpilot won't engage in %1</source> |
|
|
|
<source>Immediately connect to the internet to check for updates. If you do not connect to the internet, openpilot won't engage in %1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>請立即連接網路檢查更新。如果不連接網路,openpilot 將在 %1 後便無法使用。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Connect to internet to check for updates. openpilot won't automatically start until it connects to internet to check for updates.</source> |
|
|
|
<source>Connect to internet to check for updates. openpilot won't automatically start until it connects to internet to check for updates.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>請連接至網際網路以檢查更新。在連接至網際網路並完成更新檢查之前,openpilot 將不會自動啟動。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Unable to download updates |
|
|
|
<source>Unable to download updates |
|
|
|
%1</source> |
|
|
|
%1</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>無法下載更新 |
|
|
|
|
|
|
|
%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Invalid date and time settings, system won't start. Connect to internet to set time.</source> |
|
|
|
<source>Invalid date and time settings, system won't start. Connect to internet to set time.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>日期和時間設定無效,系統無法啟動。請連接至網際網路以設定時間。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Taking camera snapshots. System won't start until finished.</source> |
|
|
|
<source>Taking camera snapshots. System won't start until finished.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>正在使用相機拍攝中。在完成之前,系統將無法啟動。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>An update to your device's operating system is downloading in the background. You will be prompted to update when it's ready to install.</source> |
|
|
|
<source>An update to your device's operating system is downloading in the background. You will be prompted to update when it's ready to install.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>一個給您設備的操作系統的更新正在後台下載中。當更新準備好安裝時,您將收到提示進行更新。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Device failed to register. It will not connect to or upload to comma.ai servers, and receives no support from comma.ai. If this is an official device, visit https://comma.ai/support.</source>
|
|
|
|
<source>Device failed to register. It will not connect to or upload to comma.ai servers, and receives no support from comma.ai. If this is an official device, visit https://comma.ai/support.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>設備註冊失敗。它將無法連接或上傳至 comma.ai 伺服器,並且無法獲得 comma.ai 的支援。如果這是一個官方設備,請訪問 https://comma.ai/support 。</translation>
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>NVMe drive not mounted.</source> |
|
|
|
<source>NVMe drive not mounted.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>NVMe 固態硬碟未被掛載。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Unsupported NVMe drive detected. Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe.</source> |
|
|
|
<source>Unsupported NVMe drive detected. Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>檢測到不支援的 NVMe 固態硬碟。您的設備因為使用了不支援的 NVMe 固態硬碟可能會消耗更多電力並更易過熱。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>openpilot was unable to identify your car. Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized. Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source> |
|
|
|
<source>openpilot was unable to identify your car. Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized. Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>openpilot 無法識別您的車輛。您的車輛可能未被支援,或是其電控單元 (ECU) 未被識別。請提交一個 Pull Request 為您的車輛添加正確的固件版本。需要幫助嗎?請加入 discord.comma.ai 。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>openpilot was unable to identify your car. Check integrity of cables and ensure all connections are secure, particularly that the comma power is fully inserted in the OBD-II port of the vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source> |
|
|
|
<source>openpilot was unable to identify your car. Check integrity of cables and ensure all connections are secure, particularly that the comma power is fully inserted in the OBD-II port of the vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>openpilot 無法識別您的車輛。請檢查線路是否正確的安裝並確保所有的連接都牢固,特別是確保 comma power 完全插入車輛的 OBD-II 接口。需要幫助嗎?請加入 discord.comma.ai 。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>openpilot detected a change in the device's mounting position. Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield.</source> |
|
|
|
<source>openpilot detected a change in the device's mounting position. Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>openpilot偵測到設備的安裝位置發生變化。請確保設備完全安裝在支架上,並確保支架牢固地固定在擋風玻璃上。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -637,16 +638,17 @@ |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Unable to mount data partition. Partition may be corrupted. Press confirm to erase and reset your device.</source> |
|
|
|
<source>Unable to mount data partition. Partition may be corrupted. Press confirm to erase and reset your device.</source> |
|
|
|
<translation>無法掛載資料分割區 分割區可能已經毀損 請確認是否要刪除並重新設定</translation> |
|
|
|
<translation>無法掛載資料分割區。分割區可能已經毀損。請確認是否要刪除並重新設定。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source> |
|
|
|
<source>Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source> |
|
|
|
<translation>按下確認以刪除所有內容及設定 按下取消來繼續開機</translation> |
|
|
|
<translation>按下確認以刪除所有內容及設定。按下取消來繼續開機。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Resetting device... |
|
|
|
<source>Resetting device... |
|
|
|
This may take up to a minute.</source> |
|
|
|
This may take up to a minute.</source> |
|
|
|
<translation>設備重置中 此過程可能需要幾分鐘</translation> |
|
|
|
<translation>設備重置中… |
|
|
|
|
|
|
|
這可能需要一分鐘的時間。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -744,11 +746,11 @@ This may take up to a minute.</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>No custom software found at this URL.</source> |
|
|
|
<source>No custom software found at this URL.</source> |
|
|
|
<translation>無法在此URL找到定制的軟體</translation> |
|
|
|
<translation>在此網址找不到自訂軟體。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Something went wrong. Reboot the device.</source> |
|
|
|
<source>Something went wrong. Reboot the device.</source> |
|
|
|
<translation>發生了一些錯誤 請重新啟動您的設備</translation> |
|
|
|
<translation>發生了一些錯誤。請重新啟動您的設備。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1077,7 +1079,7 @@ This may take up to a minute.</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>openpilot longitudinal control may come in a future update.</source> |
|
|
|
<source>openpilot longitudinal control may come in a future update.</source> |
|
|
|
<translation>未來可能會推出openpilot縱向控制</translation> |
|
|
|
<translation>openpilot 縱向控制可能會在未來的更新中提供。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Enable experimental longitudinal control to allow Experimental mode.</source> |
|
|
|
<source>Enable experimental longitudinal control to allow Experimental mode.</source> |
|
|
@ -1117,7 +1119,7 @@ This may take up to a minute.</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with Experimental mode, on non-release branches.</source> |
|
|
|
<source>An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with Experimental mode, on non-release branches.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>在正式 (release) 版以外的分支上可以測試 openpilot 縱向控制的 Alpha 版本,以及實驗模式。</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1163,7 +1165,7 @@ This may take up to a minute.</source> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Connect to Wi-Fi to upload driving data and help improve openpilot</source> |
|
|
|
<source>Connect to Wi-Fi to upload driving data and help improve openpilot</source> |
|
|
|
<translation>請連接至 Wi-Fi 以上傳駕駛數據,並協助改進 openpilot。</translation> |
|
|
|
<translation>請連接至 Wi-Fi 以上傳駕駛數據,並協助改進 openpilot</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Open Settings</source> |
|
|
|
<source>Open Settings</source> |
|
|
|