Multilang: update pt-BR translation (#29197)

old-commit-hash: 3eaf3555af
beeps
AlexandreSato 2 years ago committed by GitHub
parent 6c4a4e5d74
commit 7b70d76cb3
  1. 4
      selfdrive/ui/translations/main_pt-BR.ts

@ -1135,11 +1135,11 @@ Isso pode levar até um minuto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When navigation has a destination, openpilot will input the map information into the model. This provides useful context for the model and allows openpilot to keep left or right appropriately at forks/exits. Lane change behavior is unchanged and still activated by the driver. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected, particularly around exits and forks. These mistakes can include unintended laneline crossings, late exit taking, driving towards dividing barriers in the gore areas, etc.</source> <source>When navigation has a destination, openpilot will input the map information into the model. This provides useful context for the model and allows openpilot to keep left or right appropriately at forks/exits. Lane change behavior is unchanged and still activated by the driver. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected, particularly around exits and forks. These mistakes can include unintended laneline crossings, late exit taking, driving towards dividing barriers in the gore areas, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Quando a navegação tem um destino, o openpilot insere as informações do mapa no modelo. Isso fornece contexto útil para o modelo e permite que o openpilot mantenha a esquerda ou a direita apropriadamente em bifurcações/saídas. O comportamento de mudança de faixa permanece inalterado e ainda é ativado somente pelo motorista. Este é um recurso de qualidade embrionária; erros devem ser esperados, principalmente em torno de saídas e bifurcações. Esses erros podem incluir travessias não intencionais na faixa de rodagem, saída tardia, condução em direção a barreiras divisórias nas áreas de marcas de canalização, etc.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The driving visualization will transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner. When a navigation destination is set and the driving model is using it as input, the driving path on the map will turn green.</source> <source>The driving visualization will transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner. When a navigation destination is set and the driving model is using it as input, the driving path on the map will turn green.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>A visualização de condução fará a transição para a câmera grande angular voltada para a estrada em baixas velocidades para mostrar melhor algumas curvas. O logotipo do modo Experimental também será mostrado no canto superior direito. Quando um destino de navegação é definido e o modelo de condução o utiliza como entrada o caminho de condução no mapa fica verde.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

Loading…
Cancel
Save