@ -64,7 +64,7 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Prevent large data uploads when on a metered connection < / source >
< source > Prevent large data uploads when on a metered connection < / source >
< translation > Evitar grandes descargas de datos cuando tiene una conexión limitada < / translation >
< translation > Evitar grandes descargas de datos cuando tenga una conexión limitada < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Hidden Network < / source >
< source > Hidden Network < / source >
@ -72,7 +72,7 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > CONNECT < / source >
< source > CONNECT < / source >
< translation > CONN ECTAR < / translation >
< translation > CONECTAR < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Enter SSID < / source >
< source > Enter SSID < / source >
@ -117,7 +117,7 @@
< name > DeclinePage < / name >
< name > DeclinePage < / name >
< message >
< message >
< source > You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot . < / source >
< source > You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot . < / source >
< translation > Debe aceptar los te rminos y condiciones para poder utilizar openpilot . < / translation >
< translation > Debe aceptar los té rminos y condiciones para poder utilizar openpilot . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Back < / source >
< source > Back < / source >
@ -164,11 +164,11 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility . ( vehicle must be off ) < / source >
< source > Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility . ( vehicle must be off ) < / source >
< translation > Previsualizar la cámara del conductor para garantizar que la monitorización del sistema tenga buena visibilidad ( E l vehículo tiene que estar apagado ) < / translation >
< translation > Previsualizar la cámara del conductor para garantizar que la monitorización del sistema tenga buena visibilidad ( e l vehículo tiene que estar apagado ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Reset Calibration < / source >
< source > Reset Calibration < / source >
< translation > Reinici ar Calibración < / translation >
< translation > Formate ar Calibración < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > RESET < / source >
< source > RESET < / source >
@ -176,11 +176,11 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset calibration ? < / source >
< source > Are you sure you want to reset calibration ? < / source >
< translation > ¿ Seguro qué quiere reinici ar la calibración ? < / translation >
< translation > ¿ Seguro que quiere fo rmat ear la calibración ? < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Reset < / source >
< source > Reset < / source >
< translation > Reinici ar< / translation >
< translation > Formate ar< / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Review Training Guide < / source >
< source > Review Training Guide < / source >
@ -196,7 +196,7 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Are you sure you want to review the training guide ? < / source >
< source > Are you sure you want to review the training guide ? < / source >
< translation > ¿ Seguro qué quiere revisar la guía de entrenamiento ? < / translation >
< translation > ¿ Seguro que quiere revisar la guía de entrenamiento ? < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Review < / source >
< source > Review < / source >
@ -232,11 +232,11 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > openpilot requires the device to be mounted within 4 ° left or right and within 5 ° up or 9 ° down . openpilot is continuously calibrating , resetting is rarely required . < / source >
< source > openpilot requires the device to be mounted within 4 ° left or right and within 5 ° up or 9 ° down . openpilot is continuously calibrating , resetting is rarely required . < / source >
< translation > openpilot requiere que el dispositivo sea montado entre 4 ° izquierda o derecha y entre 5 ° arriba o 9 ° abajo . openpilot está constantemente en calibración , reinici ar es rara vez necesario . < / translation >
< translation > openpilot requiere que el dispositivo sea montado entre 4 ° grados a la izquierda o derecha y entre 5 ° grados hacia arriba o 9 ° grados hacia abajo . openpilot está constantemente en calibración , fo rmat ear rara vez es necesario . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Your device is pointed % 1 ° % 2 and % 3 ° % 4 . < / source >
< source > Your device is pointed % 1 ° % 2 and % 3 ° % 4 . < / source >
< translation > Su dispositivo está apuntando % 1 ° % 2 e % 3 ° % 4 . < / translation >
< translation > Su dispositivo está apuntando % 1 ° % 2 y % 3 ° % 4 . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > down < / source >
< source > down < / source >
@ -286,7 +286,7 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > CHILL MODE ON < / source >
< source > CHILL MODE ON < / source >
< translation > MODO TRANQUILO < / translation >
< translation > MODO CHILL < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -298,7 +298,7 @@
< message numerus = "yes" >
< message numerus = "yes" >
< source > Need at least % n character ( s ) ! < / source >
< source > Need at least % n character ( s ) ! < / source >
< translation >
< translation >
< numerusform > ¡ Necesita mínimo % n caractere ! < / numerusform >
< numerusform > ¡ Necesita mínimo % n caracter ! < / numerusform >
< numerusform > ¡ Necesita mínimo % n caracteres ! < / numerusform >
< numerusform > ¡ Necesita mínimo % n caracteres ! < / numerusform >
< / translation >
< / translation >
< / message >
< / message >
@ -314,7 +314,7 @@
< name > MultiOptionDialog < / name >
< name > MultiOptionDialog < / name >
< message >
< message >
< source > Select < / source >
< source > Select < / source >
< translation > Seleccione < / translation >
< translation > Seleccionar < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< source > Cancel < / source >
@ -337,22 +337,22 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Wrong password < / source >
< source > Wrong password < / source >
< translation > Contraseña equivocad a< / translation >
< translation > Contraseña incorrect a< / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
< name > OffroadAlert < / name >
< name > OffroadAlert < / name >
< message >
< message >
< source > Device temperature too high . System cooling down before starting . Current internal component temperature : % 1 < / source >
< source > Device temperature too high . System cooling down before starting . Current internal component temperature : % 1 < / source >
< translation > Temperatura de dispositivo muy alta . Systema enfriando antes de iniciar . Temperatura actual del componente interno : % 1 < / translation >
< translation > La temperatura del dispositivo es muy alta . El sistema se está enfriando antes de iniciar . Temperatura actual del componente interno : % 1 < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Immediately connect to the internet to check for updates . If you do not connect to the internet , openpilot won & apos ; t engage in % 1 < / source >
< source > Immediately connect to the internet to check for updates . If you do not connect to the internet , openpilot won & apos ; t engage in % 1 < / source >
< translation > Inmediatamente conectar al internet para buscar actualizaciones . Si no se conecta al internet , openpilot no iniciara en % 1 < / translation >
< translation > Conéctese inmediatamente al internet para buscar actualizaciones . Si no se conecta al internet , openpilot no iniciará en % 1 < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Connect to internet to check for updates . openpilot won & apos ; t automatically start until it connects to internet to check for updates . < / source >
< source > Connect to internet to check for updates . openpilot won & apos ; t automatically start until it connects to internet to check for updates . < / source >
< translation > Conectar al internet para buscar actualizaciones . openpilot no iniciara automáticamente hasta conectarse al internet para buscar actualizaciones . < / translation >
< translation > Conectese al internet para buscar actualizaciones . openpilot no iniciará automáticamente hasta conectarse al internet para buscar actualizaciones . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Unable to download updates
< source > Unable to download updates
@ -362,7 +362,7 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Taking camera snapshots . System won & apos ; t start until finished . < / source >
< source > Taking camera snapshots . System won & apos ; t start until finished . < / source >
< translation > Tomando instantáne as de la cámara . El sistema no se iniciará hasta que finalice . < / translation >
< translation > Tomando captur as de las cámaras . El sistema no se iniciará hasta que finalice . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > An update to your device & apos ; s operating system is downloading in the background . You will be prompted to update when it & apos ; s ready to install . < / source >
< source > An update to your device & apos ; s operating system is downloading in the background . You will be prompted to update when it & apos ; s ready to install . < / source >
@ -370,7 +370,7 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Device failed to register . It will not connect to or upload to comma . ai servers , and receives no support from comma . ai . If this is an official device , visit https : //comma.ai/support.</source>
< source > Device failed to register . It will not connect to or upload to comma . ai servers , and receives no support from comma . ai . If this is an official device , visit https : //comma.ai/support.</source>
< translation > El dispositivo no pudo registrarse . No se conectará ni cargará en los servidores de comma . ai y no recibe soporte de comma . ai . Si este es un dispositivo oficial , visite https : //comma.ai/support.</translation>
< translation > El dispositivo no pudo registrarse . No se conectará ni subirá datos a los servidores de comma . ai y no recibe soporte de comma . ai . Si este es un dispositivo oficial , visite https : //comma.ai/support.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > NVMe drive not mounted . < / source >
< source > NVMe drive not mounted . < / source >
@ -378,15 +378,15 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Unsupported NVMe drive detected . Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe . < / source >
< source > Unsupported NVMe drive detected . Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe . < / source >
< translation > Se detectó una unidad NVMe no compatible . El dispositivo puede consumir mucha más energía y sobrecalentarse debido a que NVMe no es compatible . < / translation >
< translation > Se detectó una unidad NVMe in compatible. El dispositivo puede consumir mucha más energía y sobrecalentarse debido a esto . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > openpilot was unable to identify your car . Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized . Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle . Need help ? Join discord . comma . ai . < / source >
< source > openpilot was unable to identify your car . Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized . Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle . Need help ? Join discord . comma . ai . < / source >
< translation > openpilot no pudo identificar su automóvil . Su automóvil no es compatible o no se reconocen sus ECU . Envíe una solicitud de extracción para agregar las versiones de firmware a l vehículo adecuado . ¿ Necesitas ayuda ? Ú nase a discord . comma . ai . < / translation >
< translation > openpilot no pudo identificar su automóvil . Su automóvil no es compatible o no se reconocen sus ECU . Por favor haga un pull request para agregar las versiones de firmware de l vehículo adecuado . ¿ Necesita ayuda ? Ú nase a discord . comma . ai . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > openpilot was unable to identify your car . Check integrity of cables and ensure all connections are secure , particularly that the comma power is fully inserted in the OBD - II port of the vehicle . Need help ? Join discord . comma . ai . < / source >
< source > openpilot was unable to identify your car . Check integrity of cables and ensure all connections are secure , particularly that the comma power is fully inserted in the OBD - II port of the vehicle . Need help ? Join discord . comma . ai . < / source >
< translation > openpilot no pudo identificar su automóvil . Verifique la integridad de los cables y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras , en particular que comma power esté completamente insertada en el puerto OBD - II del vehículo . ¿ Necesitas ayuda ? Ú nase a discord . comma . ai . < / translation >
< translation > openpilot no pudo identificar su automóvil . Verifique la integridad de los cables y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras , en particular que el comma power esté completamente insertado en el puerto OBD - II del vehículo . ¿ Necesita ayuda ? Ú nase discord . comma . ai . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > openpilot detected a change in the device & apos ; s mounting position . Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield . < / source >
< source > openpilot detected a change in the device & apos ; s mounting position . Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield . < / source >
@ -439,15 +439,15 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Go to https : //connect.comma.ai on your phone</source>
< source > Go to https : //connect.comma.ai on your phone</source>
< translation > Ve a https : //connect.comma.ai en su tele fono</translation>
< translation > Vaya a https : //connect.comma.ai en su telé fono</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Click & quot ; add new device & quot ; and scan the QR code on the right < / source >
< source > Click & quot ; add new device & quot ; and scan the QR code on the right < / source >
< translation > Clic en & quot ; agregar nuevo dispositivo & quot ; y escanee el código QR a la derecha < / translation >
< translation > Seleccione & quot ; agregar nuevo dispositivo & quot ; y escanee el código QR a la derecha < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Bookmark connect . comma . ai to your home screen to use it like an app < / source >
< source > Bookmark connect . comma . ai to your home screen to use it like an app < / source >
< translation > Marcar connect . comma . ai como su pantalla de inicio para usarlo como una aplicación < / translation >
< translation > Añada connect . comma . ai a su pantalla de inicio para usarlo como una aplicación < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -469,7 +469,7 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Become a comma prime member at connect . comma . ai < / source >
< source > Become a comma prime member at connect . comma . ai < / source >
< translation > Hazte miembro prime de comma en connect . comma . ai < / translation >
< translation > Hazte miembro de comma prime en connect . comma . ai < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > PRIME FEATURES : < / source >
< source > PRIME FEATURES : < / source >
@ -485,11 +485,11 @@
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > 1 year of drive storage < / source >
< source > 1 year of drive storage < / source >
< translation > 1 año de almacenamiento en disco < / translation >
< translation > 1 año de almacenamiento < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Remote snapshots < / source >
< source > Remote snapshots < / source >
< translation > Istantánea remota < / translation >
< translation > Capturas remotas < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -547,25 +547,25 @@
< name > Reset < / name >
< name > Reset < / name >
< message >
< message >
< source > Reset failed . Reboot to try again . < / source >
< source > Reset failed . Reboot to try again . < / source >
< translation > Reset fallido . Reinicie de nuevo . < / translation >
< translation > Formateo fallido . Reinicie para reintentar . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Resetting device . . .
< source > Resetting device . . .
This may take up to a minute . < / source >
This may take up to a minute . < / source >
< translation > Reinici ando dispositivo . . .
< translation > formate ando dispositivo . . .
Esto puede tardar hasta un minuto . < / translation >
Esto puede tardar un minuto . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset your device ? < / source >
< source > Are you sure you want to reset your device ? < / source >
< translation > ¿ Seguro que quiere reinici ar su dispositivo ? < / translation >
< translation > ¿ Seguro que quiere fo rmat ear su dispositivo ? < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > System Reset < / source >
< source > System Reset < / source >
< translation > Reinici ar Sistema < / translation >
< translation > Formate ar Sistema < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > System reset triggered . Press confirm to erase all content and settings . Press cancel to resume boot . < / source >
< source > System reset triggered . Press confirm to erase all content and settings . Press cancel to resume boot . < / source >
< translation > Reinici o del sistema activado . Presione confirmar para borrar todo el contenido y la configuración . Presione cancelar para reanudar el inicio . < / translation >
< translation > Formate o del sistema activado . Presione confirmar para borrar todo el contenido y la configuración . Presione cancelar para reanudar el inicio . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< source > Cancel < / source >
@ -581,7 +581,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Unable to mount data partition . Partition may be corrupted . Press confirm to erase and reset your device . < / source >
< source > Unable to mount data partition . Partition may be corrupted . Press confirm to erase and reset your device . < / source >
< translation > No es posible montar una partición de datos . Partición corrompida . Confirme para borrar y reinici ar su dispositivo . < / translation >
< translation > No es posible montar una partición de datos . La partición podría estar corrompida . Confirme para borrar y fo rmat ear su dispositivo . < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -615,19 +615,19 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Ensure the entered URL is valid , and the device ’ s internet connection is good . < / source >
< source > Ensure the entered URL is valid , and the device ’ s internet connection is good . < / source >
< translation > Asegu rese de que la URL insertada es válida , y que el dispositivo tiene buena conexión . < / translation >
< translation > Asegú rese de que la URL insertada es válida y que el dispositivo tiene buena conexión . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > No custom software found at this URL . < / source >
< source > No custom software found at this URL . < / source >
< translation > No hay software personalizado en esta URL . < / translation >
< translation > No encontramos software personalizado en esta URL . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > WARNING : Low Voltage < / source >
< source > WARNING : Low Voltage < / source >
< translation > ALERTA : Volag e bajo < / translation >
< translation > ALERTA : Voltaj e bajo < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk . < / source >
< source > Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk . < / source >
< translation > Encender su dispositivo en el auto con el arnés o proceda bajo su propio riesgo . < / translation >
< translation > Encienda su dispositivo en un auto con el arnés o proceda bajo su propio riesgo . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Power off < / source >
< source > Power off < / source >
@ -643,11 +643,11 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Before we get on the road , let ’ s finish installation and cover some details . < / source >
< source > Before we get on the road , let ’ s finish installation and cover some details . < / source >
< translation > Antes de comenzar , terminemos la instalación y cubramos algunos detalles . < / translation >
< translation > Antes de ponernos en marcha , terminemos la instalación y cubramos algunos detalles . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< translation > Conectar a la Wi - Fi < / translation >
< translation > Conectarse al Wi - Fi < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Back < / source >
< source > Back < / source >
@ -663,7 +663,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Choose Software to Install < / source >
< source > Choose Software to Install < / source >
< translation > Elija el software par a instalar < / translation >
< translation > Elija el software a instalar < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > openpilot < / source >
< source > openpilot < / source >
@ -699,7 +699,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Select a language < / source >
< source > Select a language < / source >
< translation > Seleccione el idioma < / translation >
< translation > Seleccione un idioma < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -710,7 +710,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Pair your device with comma connect ( connect . comma . ai ) and claim your comma prime offer . < / source >
< source > Pair your device with comma connect ( connect . comma . ai ) and claim your comma prime offer . < / source >
< translation > Empareja t u dispositivo con comma connect ( connect . comma . ai ) y reclama t u oferta de comma prime . < / translation >
< translation > Empareje s u dispositivo con comma connect ( connect . comma . ai ) y reclame s u oferta de comma prime . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Pair device < / source >
< source > Pair device < / source >
@ -725,11 +725,11 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > OFFLINE < / source >
< source > OFFLINE < / source >
< translation > SIN LINEA < / translation >
< translation > OFFLINE < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > ONLINE < / source >
< source > ONLINE < / source >
< translation > EN LI NEA < / translation >
< translation > EN LÍ NEA < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > ERROR < / source >
< source > ERROR < / source >
@ -745,7 +745,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > GOOD < / source >
< source > GOOD < / source >
< translation > BUENO < / translation >
< translation > BUENA < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > OK < / source >
< source > OK < / source >
@ -769,7 +769,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > SEARCH < / source >
< source > SEARCH < / source >
< translation > BU SQUEDA < / translation >
< translation > BÚ SQUEDA < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > -- < / source >
< source > -- < / source >
@ -804,7 +804,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< name > SoftwarePanel < / name >
< name > SoftwarePanel < / name >
< message >
< message >
< source > Updates are only downloaded while the car is off . < / source >
< source > Updates are only downloaded while the car is off . < / source >
< translation > Apague el auto para descargar actualizaciones . < / translation >
< translation > Actualizaciones solo se descargan con el auto apagado . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Current Version < / source >
< source > Current Version < / source >
@ -856,7 +856,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > failed to check for update < / source >
< source > failed to check for update < / source >
< translation > no se pudo buscar actualización < / translation >
< translation > no se pudo buscar actualizaciones < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > DOWNLOAD < / source >
< source > DOWNLOAD < / source >
@ -883,7 +883,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Warning : This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings . Never enter a GitHub username other than your own . A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username . < / source >
< source > Warning : This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings . Never enter a GitHub username other than your own . A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username . < / source >
< translation > Aviso : Esto otorga acceso SSH a todas las claves públicas en su Github . Nunca insert e un nombre de usuario de Github que no sea suyo . Un empleado de comma nunca le pedirá que añada su nombre de Github . < / translation >
< translation > Aviso : Esto otorga acceso SSH a todas las claves públicas en su Github . Nunca ingres e un nombre de usuario de Github que no sea suyo . Un empleado de comma NUNCA le pedirá que añada un usuario de Github que no sea el suyo . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > ADD < / source >
< source > ADD < / source >
@ -891,7 +891,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Enter your GitHub username < / source >
< source > Enter your GitHub username < / source >
< translation > Ingresa t u usuario de GitHub < / translation >
< translation > Ingrese s u usuario de GitHub < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > LOADING < / source >
< source > LOADING < / source >
@ -903,7 +903,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; has no keys on GitHub < / source >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; has no keys on GitHub < / source >
< translation > Nombre de usuario & quot ; % 1 ” no tiene claves en GitHub < / translation >
< translation > El usuario & quot ; % 1 ” no tiene claves en GitHub < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Request timed out < / source >
< source > Request timed out < / source >
@ -911,7 +911,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; doesn & apos ; t exist on GitHub < / source >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; doesn & apos ; t exist on GitHub < / source >
< translation > Nombre de usuario & apos ; % 1 & apos ; no existe en Github < / translation >
< translation > El usuario & apos ; % 1 & apos ; no existe en Github < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -925,7 +925,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< name > TermsPage < / name >
< name > TermsPage < / name >
< message >
< message >
< source > Terms & amp ; Conditions < / source >
< source > Terms & amp ; Conditions < / source >
< translation > Te rminos & amp ; Condiciones < / translation >
< translation > Té rminos & amp ; Condiciones < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Decline < / source >
< source > Decline < / source >
@ -948,19 +948,19 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance . Your attention is required at all times to use this feature . Changing this setting takes effect when the car is powered off . < / source >
< source > Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance . Your attention is required at all times to use this feature . Changing this setting takes effect when the car is powered off . < / source >
< translation > Utilice el sistema openpilot para control de crucero adaptativo y asistencia al conductor para mantenerse en el carril . Se requiere su atención en todo momento para utilizar esta función . Cambiar esta configuración solo tendrá efecto con el auto apagado . < / translation >
< translation > Utilice el sistema openpilot para acceder a un auto crucero adaptativo y asistencia al conductor para mantenerse en el carril . Se requiere su atención en todo momento para utilizar esta función . Cambiar esta configuración solo tendrá efecto con el auto apagado . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > openpilot Longitudinal Control ( Alpha ) < / source >
< source > openpilot Longitudinal Control ( Alpha ) < / source >
< translation > Control longitudinal de openpilot ( Alfa ) < / translation >
< translation > Control longitudinal de openpilot ( fase experimental ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > WARNING : openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking ( AEB ) . < / source >
< source > WARNING : openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking ( AEB ) . < / source >
< translation > Aviso : el control longitudinal de openpilot está en fase alfa para este automóvil y desactivará el Frenado Automático de Emergencia ( AEB ) . < / translation >
< translation > AVISO : el control longitudinal de openpilot está en fase experiment al para este automóvil y desactivará el Frenado Automático de Emergencia ( AEB ) . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > On this car , openpilot defaults to the car & apos ; s built - in ACC instead of openpilot & apos ; s longitudinal control . Enable this to switch to openpilot longitudinal control . Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha . < / source >
< source > On this car , openpilot defaults to the car & apos ; s built - in ACC instead of openpilot & apos ; s longitudinal control . Enable this to switch to openpilot longitudinal control . Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha . < / source >
< translation > En este vehículo , openpilot se configura de manera predeterminada con el Control de C rucero Adaptativo ( ACC ) incorporado en el automóvil en lugar del control longitudinal de openpilot . Habilita esta opción para cambiar al control longitudinal de openpilot . Se recomienda activar el modo experimental al habilitar el control longitudinal alfa de openpilot . < / translation >
< translation > En este automóvil , openpilot se configura de manera predeterminada con el Autoc rucero Adaptativo ( ACC ) incorporado en el automóvil en lugar del control longitudinal de openpilot . Habilita esta opción para cambiar al control longitudinal de openpilot . Se recomienda activar el modo experimental al habilitar el control longitudinal de openpilot ( aún en fase experimental ) . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Experimental Mode < / source >
< source > Experimental Mode < / source >
@ -972,23 +972,23 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > When enabled , pressing the accelerator pedal will disengage openpilot . < / source >
< source > When enabled , pressing the accelerator pedal will disengage openpilot . < / source >
< translation > Cuando esté activado , presionar el acelerador deshabilitará el openpilot . < / translation >
< translation > Cuando esté activado , presionar el acelerador deshabilitará openpilot . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Enable Lane Departure Warnings < / source >
< source > Enable Lane Departure Warnings < / source >
< translation > Activar Aviso de Salida de Carril < / translation >
< translation > Activar Avisos de Salida de Carril < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph ( 50 km / h ) . < / source >
< source > Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph ( 50 km / h ) . < / source >
< translation > Recibir alertas para volver dentro de l carril cuando su vehículo se sale fuera del carril sin que esté activado la señal de giro mientras esté conduciendo por encima de 50 km / h ( 31 mph ) . < / translation >
< translation > Recibir alertas para volver a l carril cuando su vehículo se salga fuera del carril sin que esté activada la señal de giro y esté conduciendo por encima de 50 km / h ( 31 mph ) . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Always - On Driver Monitoring < / source >
< source > Always - On Driver Monitoring < / source >
< translation > Monitoreo del Conductor Siempre Activo < / translation >
< translation > Monitoreo Permanente del Conductor < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged . < / source >
< source > Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged . < / source >
< translation > Habilite el monitoreo del conductor incluso cuando Openpilot no esté activado . < / translation >
< translation > Habilitar el monitoreo del conductor incluso cuando Openpilot no esté activado . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Record and Upload Driver Camera < / source >
< source > Record and Upload Driver Camera < / source >
@ -996,7 +996,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm . < / source >
< source > Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm . < / source >
< translation > Subir datos de la cámara del conductor para ayudar a mejorar el algoritmo de monitorización del conductor . < / translation >
< translation > Subir datos de la cámara del conductor para ayudar a mejorar el algoritmo de monitoreo del conductor . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Use Metric System < / source >
< source > Use Metric System < / source >
@ -1024,19 +1024,19 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Standard is recommended . In aggressive mode , openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake . In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars . On supported cars , you can cycle through these personalities with your steering wheel distance button . < / source >
< source > Standard is recommended . In aggressive mode , openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake . In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars . On supported cars , you can cycle through these personalities with your steering wheel distance button . < / source >
< translation > Se recomienda estándar . En el modo agresivo , openpilot seguirá a los autos líderes más cerca y será más agresivo con el acelerador y el freno . En modo relajado , openpilot se mantendrá más alejado de los coches líderes . En automóviles compatibles , puede recorrer estas personalidades con el botón de distancia del volante . < / translation >
< translation > Se recomienda el modo e stándar . En el modo agresivo , openpilot seguirá más cerca a los autos delante suyo y será más agresivo con el acelerador y el freno . En modo relajado , openpilot se mantendrá más alejado de los autos delante suyo . En automóviles compatibles , puede recorrer estas personalidades con el botón de distancia del volante . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > openpilot defaults to driving in & lt ; b & gt ; chill mode & lt ; / b & g t ; . E x p e r i m e n t a l m o d e e n a b l e s & l t ; b & g t ; a l p h a - l e v e l f e a t u r e s & l t ; / b & g t ; t h a t a r e n & a p o s ; t r e a d y f o r c h i l l m o d e . E x p e r i m e n t a l f e a t u r e s a r e l i s t e d b e l o w : < / s o u r c e >
< source > openpilot defaults to driving in & lt ; b & gt ; chill mode & lt ; / b & g t ; . E x p e r i m e n t a l m o d e e n a b l e s & l t ; b & g t ; a l p h a - l e v e l f e a t u r e s & l t ; / b & g t ; t h a t a r e n & a p o s ; t r e a d y f o r c h i l l m o d e . E x p e r i m e n t a l f e a t u r e s a r e l i s t e d b e l o w : < / s o u r c e >
< translation > openpilot por defecto conduce en & lt ; b & gt ; modo chill & lt ; / b & g t ; . E l m o d o E x p e r i m e n t a l a c t i v a & l t ; b & g t ; r e c u r s o s d e n í v e l - a l f a & l t ; / b & g t ; q u e n o e s t á n l i s t o s p a r a e l m o d o c h i l l . L o s r e c u r s o s d e l m o d o e x p e i m e n t a l e s t á n l i s t a d o s a b a j o : < / t r a n s l a t i o n >
< translation > openpilot por defecto conduce en & lt ; b & gt ; modo chill & lt ; / b & g t ; . E l m o d o E x p e r i m e n t a l a c t i v a & l t ; b & g t ; f u n c i o n a l i d a d e s e n f a s e e x p e r i m e n t a l & l t ; / b & g t ; , q u e n o e s t á n l i s t a s p a r a e l m o d o c h i l l . L a s f u n c i o n a l i d a d e s d e l m o d o e x p e i m e n t a l e s t á n l i s t a d o s a b a j o : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > End - to - End Longitudinal Control < / source >
< source > End - to - End Longitudinal Control < / source >
< translation > 🌮 Control Longitudinal de Punta a Punta 🌮 < / translation >
< translation > Control Longitudinal de Punta a Punta < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Let the driving model control the gas and brakes . openpilot will drive as it thinks a human would , including stopping for red lights and stop signs . Since the driving model decides the speed to drive , the set speed will only act as an upper bound . This is an alpha quality feature ; mistakes should be expected . < / source >
< source > Let the driving model control the gas and brakes . openpilot will drive as it thinks a human would , including stopping for red lights and stop signs . Since the driving model decides the speed to drive , the set speed will only act as an upper bound . This is an alpha quality feature ; mistakes should be expected . < / source >
< translation > Dajar que el modelo de conducción controle la aceleración y el frenado . openpilot va a conducir como lo haría una persona , incluiyendo parar en los sema foros en rojo y las señales de stop . Dado que el modelo decide la velocidad de conducción , la velocidad de crucero establecida actuará como limitad or. Este recurso es de una calidad alfa ; errores pueden ocurrir . < / translation >
< translation > Dajar que el modelo de conducción controle la aceleración y el frenado . openpilot conducirá como piensa que lo haría una persona , incluiyendo parar en los semá foros en rojo y las señales de alto . Dado que el modelo decide la velocidad de conducción , la velocidad de crucero establecida solo actuará como el límite superi or. Este recurso aún está en fase experimental ; deberían esperarse errores . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > New Driving Visualization < / source >
< source > New Driving Visualization < / source >
@ -1044,11 +1044,11 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > The driving visualization will transition to the road - facing wide - angle camera at low speeds to better show some turns . The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner . < / source >
< source > The driving visualization will transition to the road - facing wide - angle camera at low speeds to better show some turns . The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner . < / source >
< translation > La visualización de la conducción cambiará a la cámara que enfoca la carretera a velocidades bajas para mostrar mejor los giros . El logo del modo experimental se mostrará en la esquina superior derecha . < / translation >
< translation > La visualización de la conducción cambiará a la cámara que enfoca la carretera a velocidades bajas para mostrar mejor los giros . El logo del modo experimental también se mostrará en la esquina superior derecha . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Experimental mode is currently unavailable on this car since the car & apos ; s stock ACC is used for longitudinal control . < / source >
< source > Experimental mode is currently unavailable on this car since the car & apos ; s stock ACC is used for longitudinal control . < / source >
< translation > El modo Experimental no está disponible actualmente para este auto , ya que el ACC del auto está siendo usado para el control longitudinal . < / translation >
< translation > El modo Experimental no está disponible actualmente para este auto , ya que el ACC default del auto está siendo usado para el control longitudinal . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > openpilot longitudinal control may come in a future update . < / source >
< source > openpilot longitudinal control may come in a future update . < / source >
@ -1056,11 +1056,11 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested , along with Experimental mode , on non - release branches . < / source >
< source > An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested , along with Experimental mode , on non - release branches . < / source >
< translation > Se puede probar una versión experimental del control longitudinal openpilot , junto con el modo Experimental , en ramas sin liberación . < / translation >
< translation > Se puede probar una versión experimental del control longitudinal openpilot , junto con el modo Experimental , en ramas no liberadas . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Enable the openpilot longitudinal control ( alpha ) toggle to allow Experimental mode . < / source >
< source > Enable the openpilot longitudinal control ( alpha ) toggle to allow Experimental mode . < / source >
< translation > Activar el control longitudinal experimental para permitir el modo Experimental . < / translation >
< translation > Activar el control longitudinal ( fase experimental ) para permitir el modo Experimental . < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -1071,7 +1071,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > An operating system update is required . Connect your device to Wi - Fi for the fastest update experience . The download size is approximately 1 GB . < / source >
< source > An operating system update is required . Connect your device to Wi - Fi for the fastest update experience . The download size is approximately 1 GB . < / source >
< translation > Es necesario la actualización del sistema operativo . Conecte su dispositivo a Wi - Fi para una actualización rápida . El tamaño de descarga es de aproximadamente 1 GB . < / translation >
< translation > Es necesario la actualización del sistema operativo . Conecte su dispositivo al Wi - Fi para una actualización rápida . El tamaño de descarga es de aproximadamente 1 GB . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
< source > Connect to Wi - Fi < / source >
@ -1106,7 +1106,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Connect to Wi - Fi to upload driving data and help improve openpilot < / source >
< source > Connect to Wi - Fi to upload driving data and help improve openpilot < / source >
< translation > Conectar a Wi - Fi para subir los datos de conducir para mejorar openpilot < / translation >
< translation > Conectarse al Wi - Fi para subir los datos de conducción y mejorar openpilot < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Open Settings < / source >
< source > Open Settings < / source >
@ -1137,7 +1137,7 @@ Esto puede tardar hasta un minuto.</translation>
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Forget Wi - Fi Network & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
< source > Forget Wi - Fi Network & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
< translation > Olvidar Red Wi - Fi & quot ; % 1 & quot ; ? < / translation >
< translation > ¿ Olvidar la Red de Wi - Fi & quot ; % 1 & quot ; ? < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< source > Forget < / source >
< source > Forget < / source >