You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1191 lines
50 KiB
1191 lines
50 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="ja_JP">
|
|
<context>
|
|
<name>AbstractAlert</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>閉じる</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Snooze Update</source>
|
|
<translation>更新の一時停止</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot and Update</source>
|
|
<translation>再起動してアップデート</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedNetworking</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>戻る</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Tethering</source>
|
|
<translation>テザリング有効</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tethering Password</source>
|
|
<translation>テザリングパスワード</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EDIT</source>
|
|
<translation>編集</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter new tethering password</source>
|
|
<translation>新しいテザリングパスワードを入力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP Address</source>
|
|
<translation>IPアドレス</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Roaming</source>
|
|
<translation>ローミング有効</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>APN Setting</source>
|
|
<translation>APN設定</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter APN</source>
|
|
<translation>APNを入力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>leave blank for automatic configuration</source>
|
|
<translation>自動で設定するには空白のままにしてください</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cellular Metered</source>
|
|
<translation>従量制通信設定</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prevent large data uploads when on a metered connection</source>
|
|
<translation>大量のデータのアップロードを防止する</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hidden Network</source>
|
|
<translation>ネットワーク非表示</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CONNECT</source>
|
|
<translation>接続</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter SSID</source>
|
|
<translation>SSIDを入力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter password</source>
|
|
<translation>パスワードを入力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>for "%1"</source>
|
|
<translation>[%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfirmationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeclinePage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
|
|
<translation>openpilotを使用するためには利用規約に同意する必要があります</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>戻る</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decline, uninstall %1</source>
|
|
<translation>同意しない(%1をアンインストール)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeveloperPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Joystick Debug Mode</source>
|
|
<translation>ジョイスティックデバッグモード</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Longitudinal Maneuver Mode</source>
|
|
<translation>アクセル制御マニューバー</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot Longitudinal Control (Alpha)</source>
|
|
<translation>openpilotアクセル制御(Alpha)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking (AEB).</source>
|
|
<translation>この車ではopenpilotのアクセル制御はアルファ版であり、自動緊急ブレーキ(AEB)が無効化されます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On this car, openpilot defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha.</source>
|
|
<translation>この車では、openpilotは車両内蔵のACC(アダプティブクルーズコントロール)をデフォルトとして使用し、openpilotのアクセル制御は無効化されています。アクセル制御をopenpilotに切り替えるにはこの設定を有効にしてください。また同時にExperimentalモードを推奨します。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable ADB</source>
|
|
<translation>ADBを有効にする</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info.</source>
|
|
<translation>ADB(Android Debug Bridge)により、USBまたはネットワーク経由でデバイスに接続できます。詳細は、https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma を参照してください。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DevicePanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dongle ID</source>
|
|
<translation>ドングルID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>該当なし</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serial</source>
|
|
<translation>シリアル番号</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Driver Camera</source>
|
|
<translation>車内カメラ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PREVIEW</source>
|
|
<translation>プレビュー</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
|
|
<translation>車内カメラでドライバー監視システムのカメラ画像を確認できます。(車両のパワーOFF時の機能です)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset Calibration</source>
|
|
<translation>キャリブレーションリセット</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RESET</source>
|
|
<translation>リセット</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
|
|
<translation>キャリブレーションをリセットしますか?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Review Training Guide</source>
|
|
<translation>トレーニングガイドを見る</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>REVIEW</source>
|
|
<translation>確認</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
|
|
<translation>openpilotのルール、機能、および制限を確認してください</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
|
|
<translation>トレーニングガイドを始めてもよろしいですか?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regulatory</source>
|
|
<translation>規約</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VIEW</source>
|
|
<translation>確認</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Language</source>
|
|
<translation>多言語対応</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHANGE</source>
|
|
<translation>変更</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a language</source>
|
|
<translation>言語を選択</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>再起動</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
<translation>パワーオフ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 9° down. openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required.</source>
|
|
<translation>openpilotの本体は左右4°以内、上5°下9°以内の角度で取付ける必要があります。常にキャリブレーションされておりリセットはほとんど必要ありません。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
|
|
<translation> このデバイスは%2 %1°、%4 %3°の向きに設置されています。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>down</source>
|
|
<translation>下</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>up</source>
|
|
<translation>上</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>left</source>
|
|
<translation>左</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>right</source>
|
|
<translation>右</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
|
|
<translation>再起動してもよろしいですか?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disengage to Reboot</source>
|
|
<translation>再起動するには車を一旦停止してください</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to power off?</source>
|
|
<translation>パワーオフしてもよろしいですか?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disengage to Power Off</source>
|
|
<translation>パワーオフするには車を一旦停止してください</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>リセット</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Review</source>
|
|
<translation>見る</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
|
|
<translation>デバイスをcommaコネクト(connect.comma.ai)でペアリングしてcommaプライムの特典を受け取ってください。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair Device</source>
|
|
<translation>デバイスのペアリング</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PAIR</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DriverViewWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>camera starting</source>
|
|
<translation>カメラ起動中</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExperimentalModeButton</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EXPERIMENTAL MODE ON</source>
|
|
<translation>EXPERIMENTALモード</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHILL MODE ON</source>
|
|
<translation>CHILLモード</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FirehosePanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>🔥 Firehose Mode 🔥</source>
|
|
<translation>🔥 Firehoseモード 🔥</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.
|
|
|
|
Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models. More data means bigger models, which means better Experimental Mode.</source>
|
|
<translation>openpilotは人間であるあなたの運転から学び、AI学習します。
|
|
|
|
Firehoseモードを有効にすると、学習データを最大限アップロードし、openpilotの運転モデルを向上させることができます。より多くのデータはより大きなモデルとなり、Experimentalモードの精度を向上させます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Firehose Mode: ACTIVE</source>
|
|
<translation>Firehoseモード: 作動中</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ACTIVE</source>
|
|
<translation>動作中</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good USB-C adapter and Wi-Fi weekly.<br><br>Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot or unlimited SIM card.<br><br><br><b>Frequently Asked Questions</b><br><br><i>Does it matter how or where I drive?</i> Nope, just drive as you normally would.<br><br><i>Do all of my segments get pulled in Firehose Mode?</i> No, we selectively pull a subset of your segments.<br><br><i>What's a good USB-C adapter?</i> Any fast phone or laptop charger should be fine.<br><br><i>Does it matter which software I run?</i> Yes, only upstream openpilot (and particular forks) are able to be used for training.</source>
|
|
<translation>最大の効果を得るためにはデバイスを屋内に持ち込み、大容量のUSB-C充電器とWi-Fiに毎週接続してください。<br><br>Firehoseモードは公衆無線LANや大容量契約のSIMカードに接続していれば、運転中でも動作します。<br><br><br><b>よくある質問(FAQ)</b><br><br><i>運転のやり方や走る場所は重要ですか?</i> いいえ、普段どおりに運転するだけで大丈夫です。<br><br><i>Firehoseモードでは全てのデータがアップロードされますか?</i> いいえ、アップロードするデータを選ぶことができます。<br><br><i>大容量のUSB-C充電器とは何ですか?</i> スマートフォンやノートパソコンを高速に充電できるものを使って下さい。<br><br><i>どのフォークを使うかは重要ですか?</i>はい、トレーニングには公式のopenpilot(および特定のフォーク)のみが使用できます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source><b>%n segment(s)</b> of your driving is in the training dataset so far.</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>あなたの運転の<b>%nセグメント</b>がこれまでのトレーニングデータに含まれています。</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><span stylesheet='font-size: 60px; font-weight: bold; color: #e74c3c;'>INACTIVE</span>: connect to an unmetered network</source>
|
|
<translation><span stylesheet='font-size: 60px; font-weight: bold; color: #e74c3c;'>動作停止</span>: 大容量のネットワークに接続してください</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HudRenderer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mph</source>
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MAX</source>
|
|
<translation>最大速度</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Need at least %n character(s)!</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n文字以上にして下さい!</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Installer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Installing...</source>
|
|
<translation>インストール中...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultiOptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Networking</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>詳細</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter password</source>
|
|
<translation>パスワードを入力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>for "%1"</source>
|
|
<translation>[%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong password</source>
|
|
<translation>パスワードが違います</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OffroadAlert</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Immediately connect to the internet to check for updates. If you do not connect to the internet, openpilot won't engage in %1</source>
|
|
<translation>インターネットへ接続してアップデートを確認してください。未接続のままではopenpilotを使用できなくなります。あと[%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect to internet to check for updates. openpilot won't automatically start until it connects to internet to check for updates.</source>
|
|
<translation>インターネットに接続してアップデートを確認してください。接続するまでopenpilotは使用できません。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to download updates
|
|
%1</source>
|
|
<translation>更新をダウンロードできませんでした
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Taking camera snapshots. System won't start until finished.</source>
|
|
<translation>スナップショットを撮影中です。完了するまでシステムは起動しません。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An update to your device's operating system is downloading in the background. You will be prompted to update when it's ready to install.</source>
|
|
<translation>オペレーティングシステムがバックグラウンドでダウンロードされています。インストールの準備が整うと更新を促されます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device failed to register. It will not connect to or upload to comma.ai servers, and receives no support from comma.ai. If this is an official device, visit https://comma.ai/support.</source>
|
|
<translation>登録に失敗しました。このデバイスはcomma.aiのサーバーに接続したりデータをアップロードしたりできません。またcomma.aiのサポートも受けられません。公式デバイスである場合は https://comma.ai/support に問い合わせて下さい。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NVMe drive not mounted.</source>
|
|
<translation>SSDドライブ(NVMe)がマウントされていません。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsupported NVMe drive detected. Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe.</source>
|
|
<translation>非サポートのSSDドライブ(NVMe)が検出されました。このドライブを使用するとデバイスが多大な電力を消費し過熱する可能性があります。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot was unable to identify your car. Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized. Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source>
|
|
<translation>openpilotが車両を識別できませんでした。車が未対応またはECUが認識されていない可能性があります。該当車両のファームウェアバージョンを追加するためにプルリクエストしてください。サポートが必要な場合は discord.comma.ai に参加することができます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot detected a change in the device's mounting position. Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield.</source>
|
|
<translation>openpilotがデバイスの取り付け位置にずれを検出しました。デバイスの固定とマウントがフロントガラスにしっかりと取り付けられていることを確認してください。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device temperature too high. System cooling down before starting. Current internal component temperature: %1</source>
|
|
<translation>デバイスの温度が高すぎるためシステム起動前の冷却中です。現在のデバイス内部温度: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OffroadHome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>UPDATE</source>
|
|
<translation>更新</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> ALERTS</source>
|
|
<translation> 警告</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> ALERT</source>
|
|
<translation> 警告</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnroadAlerts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot Unavailable</source>
|
|
<translation>openpilotは使用できません</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TAKE CONTROL IMMEDIATELY</source>
|
|
<translation>直ちに車の運転に戻って下さい</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot Device</source>
|
|
<translation>デバイスを再起動してください</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting to start</source>
|
|
<translation>始動を待機しています</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Unresponsive</source>
|
|
<translation>システムが応答しません</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PairingPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair your device to your comma account</source>
|
|
<translation>デバイスとcommaアカウントを連携して下さい</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
|
|
<translation>スマートフォンで https://connect.comma.ai にアクセスしてください</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click "add new device" and scan the QR code on the right</source>
|
|
<translation>「add new device」を押して右側のQRコードをスキャンしてください</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
|
|
<translation>connect.comma.aiのサイトをホーム画面に追加して、アプリのように使うことができます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing</source>
|
|
<translation>最初にペアリングするため、Wi-Fiに接続してください</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ParamControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>有効にする</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrimeAdWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Upgrade Now</source>
|
|
<translation>今すぐアップグレード</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
|
|
<translation>connect.comma.ai からプライム会員に登録できます</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PRIME FEATURES:</source>
|
|
<translation>特典:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remote access</source>
|
|
<translation>リモートアクセス</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>24/7 LTE connectivity</source>
|
|
<translation>24時間365日のLTE接続</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 year of drive storage</source>
|
|
<translation>1年間分のドライブストレージ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remote snapshots</source>
|
|
<translation>リモートスナップショット</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrimeUserWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
|
|
<translation>✓ 有効です</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>comma prime</source>
|
|
<translation>commaプライム</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>再起動</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>閉じる</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot</source>
|
|
<translation>openpilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n minute(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n分前</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n hour(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n時間前</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n day(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n日前</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>now</source>
|
|
<translation>たった今</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Reset</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset failed. Reboot to try again.</source>
|
|
<translation>初期化に失敗しました。再起動後に再試行してください。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to reset your device?</source>
|
|
<translation>初期化してもよろしいですか?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Reset</source>
|
|
<translation>システムを初期化</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>再起動</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>確認</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to mount data partition. Partition may be corrupted. Press confirm to erase and reset your device.</source>
|
|
<translation>Dataパーティションをマウントできません。パーティションが破損している可能性があります。デバイスを消去してリセットしますので確認を押して下さい。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resetting device...
|
|
This may take up to a minute.</source>
|
|
<translation>デバイスをリセットしています…
|
|
この処理には最大で1分ほどかかる場合があります。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System reset triggered. Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source>
|
|
<translation>システムリセットの準備が整いました。すべてのデータと設定を消去するには「確認」を押してください。「キャンセル」を押すとブートを再開します。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>×</source>
|
|
<translation>×</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device</source>
|
|
<translation>デバイス</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>ネット</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggles</source>
|
|
<translation>機能</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation>ソフト</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Developer</source>
|
|
<translation>開発</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Firehose</source>
|
|
<translation>データ学習</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Setup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: Low Voltage</source>
|
|
<translation>警告:電圧低下</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>ハーネスを使って車でデバイスに電源を供給するか、自己責任でこのまま継続して下さい。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Power off</source>
|
|
<translation>電源を切る</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>続ける</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation>はじめに</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Before we get on the road, let’s finish installation and cover some details.</source>
|
|
<translation>出発する前に、インストールを完了させて少し詳細を確認しましょう。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
|
<translation>Wi-Fiに接続</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>戻る</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continue without Wi-Fi</source>
|
|
<translation>Wi-Fiに接続せずに続行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting for internet</source>
|
|
<translation>インターネット接続を待機中</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter URL</source>
|
|
<translation>URLの入力</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>for Custom Software</source>
|
|
<translation>カスタムソフトウェア</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading...</source>
|
|
<translation>ダウンロード中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Failed</source>
|
|
<translation>ダウンロードに失敗しました</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ensure the entered URL is valid, and the device’s internet connection is good.</source>
|
|
<translation>入力されたURLが正しいかどうか、インターネットに正常に接続できているかを確認してください。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot device</source>
|
|
<translation>デバイスを再起動</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start over</source>
|
|
<translation>やり直す</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No custom software found at this URL.</source>
|
|
<translation>このURLはカスタムソフトウェアではありません。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Something went wrong. Reboot the device.</source>
|
|
<translation>何かの問題が発生しました。デバイスを再起動してください。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a language</source>
|
|
<translation>言語を選択</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Software to Install</source>
|
|
<translation>インストールするソフトウェアを選択してください。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot</source>
|
|
<translation>openpilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Software</source>
|
|
<translation>カスタムソフトウェア</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Finish Setup</source>
|
|
<translation>セットアップの完了</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
|
|
<translation>デバイスをcommaコネクト(connect.comma.ai)でペアリングしてcommaプライムの特典を受け取ってください。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair device</source>
|
|
<translation>デバイスのペアリング</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Sidebar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CONNECT</source>
|
|
<translation>接続</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OFFLINE</source>
|
|
<translation>オフライン</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ONLINE</source>
|
|
<translation>オンライン</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR</source>
|
|
<translation>エラー</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TEMP</source>
|
|
<translation>温度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HIGH</source>
|
|
<translation>高温</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GOOD</source>
|
|
<translation>最適</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VEHICLE</source>
|
|
<translation>車両</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NO</source>
|
|
<translation>NO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PANDA</source>
|
|
<translation>PANDA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>--</source>
|
|
<translation>--</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wi-Fi</source>
|
|
<translation>Wi-Fi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETH</source>
|
|
<translation>ETH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2G</source>
|
|
<translation>2G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3G</source>
|
|
<translation>3G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LTE</source>
|
|
<translation>LTE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>5G</source>
|
|
<translation>5G</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoftwarePanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Updates are only downloaded while the car is off.</source>
|
|
<translation>車の電源がオフの間のみアップデートがダウンロードできます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Version</source>
|
|
<translation>現在のバージョン</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>ダウンロード</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install Update</source>
|
|
<translation>アップデート</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>INSTALL</source>
|
|
<translation>インストール</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Target Branch</source>
|
|
<translation>対象のブランチ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SELECT</source>
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a branch</source>
|
|
<translation>ブランチを選択</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UNINSTALL</source>
|
|
<translation>実行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall %1</source>
|
|
<translation>%1をアンインストール</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
|
|
<translation>アンインストールしてもよろしいですか?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHECK</source>
|
|
<translation>確認</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>アンインストール</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>failed to check for update</source>
|
|
<translation>アップデートの確認に失敗しました。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>up to date, last checked %1</source>
|
|
<translation>最新の状態です。最終確認日時:%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DOWNLOAD</source>
|
|
<translation>ダウンロード</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>update available</source>
|
|
<translation>アップデートが利用可能です</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>never</source>
|
|
<translation>無効</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SshControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>SSH Keys</source>
|
|
<translation>SSH 鍵</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
|
|
<translation>警告: これはGitHubの設定にあるすべての公開鍵への SSH アクセスを許可するものです。自分以外のGitHubユーザー名を入力しないでください。commaのスタッフがGitHubのユーザー名を追加するようお願いすることはありません。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ADD</source>
|
|
<translation>追加</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter your GitHub username</source>
|
|
<translation>GitHubのユーザー名を入力してください</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LOADING</source>
|
|
<translation>読み込み中</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>REMOVE</source>
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username '%1' has no keys on GitHub</source>
|
|
<translation>ユーザー名“%1”は GitHub に公開鍵がありません</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request timed out</source>
|
|
<translation>リクエストタイムアウト</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username '%1' doesn't exist on GitHub</source>
|
|
<translation>ユーザー名”%1”は GitHub に存在しません</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SshToggle</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable SSH</source>
|
|
<translation>SSHの有効化</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TermsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Decline</source>
|
|
<translation>拒否</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Agree</source>
|
|
<translation>同意</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to openpilot</source>
|
|
<translation>openpilotへようこそ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest terms at <span style='color: #465BEA;'>https://comma.ai/terms</span> before continuing.</source>
|
|
<translation>openpilotを使用するには利用規約に同意する必要があります。続行する前に最新の規約を以下でご確認ください: <span style='color: #465BEA;'>https://comma.ai/terms</span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TogglesPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable openpilot</source>
|
|
<translation>openpilotを有効化</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature. Changing this setting takes effect when the car is powered off.</source>
|
|
<translation>openpilotによるアダプティブクルーズコントロールとレーンキープアシストを利用します。この機能を利用する際は常に前方への注意が必要です。この設定を変更は車の電源が必要です。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
|
|
<translation>車線逸脱警報の有効化</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
|
|
<translation>時速31マイル(50km)以上のスピードで走行中、ウインカーを作動させずに検出したレーン上に車両が触れた場合、手動で車線内に戻るように警告を行います。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Metric System</source>
|
|
<translation>メートル法の使用</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
|
|
<translation>速度は mph ではなく km/h で表示されます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
|
|
<translation>車内カメラの録画とアップロード</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
|
|
<translation>車内カメラの映像をアップロードし、ドライバー監視システムのアルゴリズムの向上に役立てます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disengage on Accelerator Pedal</source>
|
|
<translation>アクセルを踏むと運転サポートを中断</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
|
|
<translation>この機能を有効化すると、openpilotを利用中にアクセルを踏むとopenpilotによる運転サポートを中断します。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Experimental Mode</source>
|
|
<translation>Experimentalモード</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot defaults to driving in <b>chill mode</b>. Experimental mode enables <b>alpha-level features</b> that aren't ready for chill mode. Experimental features are listed below:</source>
|
|
<translation>openpilotは標準ではゆっくりとくつろげる運転を提供します。このExperimental(実験)モードを有効にすると、以下のアグレッシブな開発中の機能を利用する事ができます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Let the driving model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected.</source>
|
|
<translation>openpilotにアクセルとブレーキを任せます。openpilotは赤信号や一時停止サインでの停止を含み、人間と同じように考えて運転を行います。openpilotが運転速度を決定するため、あなたが設定する速度は上限速度になります。この機能は実験段階のため、openpilotの運転ミスに常に備えて注意してください。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Driving Visualization</source>
|
|
<translation>新しい運転画面</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock ACC is used for longitudinal control.</source>
|
|
<translation>車両の標準ACC(アダプティブ・クルーズ・コントロール)がアクセル制御に使用されているため、現在Experimentalモードは利用できません。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aggressive</source>
|
|
<translation>アグレッシブ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>標準</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relaxed</source>
|
|
<translation>リラックス</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Driving Personality</source>
|
|
<translation>運転傾向</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End-to-End Longitudinal Control</source>
|
|
<translation>End-to-Endアクセル制御</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot longitudinal control may come in a future update.</source>
|
|
<translation>openpilotのアクセル制御は将来のアップデートで利用できる可能性があります。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with Experimental mode, on non-release branches.</source>
|
|
<translation>openpilotのアルファ版アクセル制御は、Experimentalモードと共に非リリースのブランチでテストすることができます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode.</source>
|
|
<translation>openpilotのアクセル制御機能(アルファ)を有効にして、Experimentalモードを許可してください。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can cycle through these personalities with your steering wheel distance button.</source>
|
|
<translation>標準モードが推奨されます。アグレッシブモードではopenpilotは先行車に近づいて追従し、アクセルとブレーキがより強気になります。リラックスモードではopenpilotは先行車から距離を取って走行します。サポートされている車両ではステアリングホイールの距離ボタンでこれらのモードを切り替えることができます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The driving visualization will transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner.</source>
|
|
<translation>運転時の画面効果として、低速時にカーブをより良く表示するために道路用の広角カメラに切り替わります。またExperimentalモードのロゴが右上隅に表示されます。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always-On Driver Monitoring</source>
|
|
<translation>運転者の常時モニタリング</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged.</source>
|
|
<translation>openpilotが作動していない場合でも運転者モニタリングを有効にする。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Updater</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Required</source>
|
|
<translation>アップデートが必要です</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An operating system update is required. Connect your device to Wi-Fi for the fastest update experience. The download size is approximately 1GB.</source>
|
|
<translation>OSのアップデートが必要です。Wi-Fiに接続してアップデートする事をお勧めします。ダウンロードサイズは約1GBです。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
|
<translation>Wi-Fiに接続</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation>インストール</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>戻る</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>読み込み中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>再起動</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update failed</source>
|
|
<translation>更新失敗</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WiFiPromptWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>開く</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models.</source>
|
|
<translation>openpilotの運転モデルを改善するために、大容量の学習データをアップロードして下さい。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><span style='font-family: "Noto Color Emoji";'>🔥</span> Firehose Mode <span style='font-family: Noto Color Emoji;'>🔥</span></source>
|
|
<translation><span style='font-family: "Noto Color Emoji";'>🔥</span> Firehoseモード <span style='font-family: Noto Color Emoji;'>🔥</span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WifiUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Scanning for networks...</source>
|
|
<translation>ネットワークをスキャン中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CONNECTING...</source>
|
|
<translation>接続中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FORGET</source>
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forget Wi-Fi Network "%1"?</source>
|
|
<translation>Wi-Fiネットワーク%1を削除してもよろしいですか?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forget</source>
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|
|
|