openpilot is an open source driver assistance system. openpilot performs the functions of Automated Lane Centering and Adaptive Cruise Control for over 200 supported car makes and models.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

1287 lines
48 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_TW">
<context>
<name>AbstractAlert</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/offroad_alerts.cc" line="25"/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/offroad_alerts.cc" line="30"/>
<source>Snooze Update</source>
<translation>暫停更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/offroad_alerts.cc" line="41"/>
<source>Reboot and Update</source>
<translation>重啟並更新</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedNetworking</name>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="121"/>
<source>Back</source>
<translation>回上頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="129"/>
<source>Enable Tethering</source>
<translation>啟用網路分享</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="134"/>
<source>Tethering Password</source>
<translation>網路分享密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="134"/>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="161"/>
<source>EDIT</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="136"/>
<source>Enter new tethering password</source>
<translation>輸入新的網路分享密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="144"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IP 地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="153"/>
<source>Enable Roaming</source>
<translation>啟用漫遊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="161"/>
<source>APN Setting</source>
<translation>APN 設置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="165"/>
<source>Enter APN</source>
<translation>輸入 APN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="165"/>
<source>leave blank for automatic configuration</source>
<translation>留空白將自動配置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmationDialog</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="221"/>
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="226"/>
<source>Ok</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="226"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeclinePage</name>
<message>
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="140"/>
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
<translation>您必須先接受條款和條件才能使用 openpilot。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="149"/>
<source>Back</source>
<translation>回上頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="154"/>
<source>Decline, uninstall %1</source>
<translation>拒絕並卸載 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePanel</name>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="105"/>
<source>Dongle ID</source>
<translation>Dongle ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="105"/>
<source>N/A</source>
<translation>無法使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="106"/>
<source>Serial</source>
<translation>序號</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="110"/>
<source>Driver Camera</source>
<translation>駕駛員攝像頭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="110"/>
<source>PREVIEW</source>
<translation>預覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="111"/>
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
<translation>預覽駕駛員監控鏡頭畫面,以確保其具有良好視野。僅在熄火時可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="115"/>
<source>Reset Calibration</source>
<translation>重置校準</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="115"/>
<source>RESET</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="118"/>
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
<translation>您確定要重置校準嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="125"/>
<source>Review Training Guide</source>
<translation>觀看使用教學</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="125"/>
<source>REVIEW</source>
<translation>觀看</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="125"/>
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
<translation>觀看 openpilot 的使用規則、功能和限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="127"/>
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
<translation>您確定要觀看使用教學嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="135"/>
<source>Regulatory</source>
<translation>法規/監管</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="135"/>
<source>VIEW</source>
<translation>觀看</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="143"/>
<source>Change Language</source>
<translation>更改語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="143"/>
<source>CHANGE</source>
<translation>更改</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="147"/>
<source>Select a language</source>
<translation>選擇語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="167"/>
<source>Reboot</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="172"/>
<source>Power Off</source>
<translation>關機</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="192"/>
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 8° down. openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required.</source>
<translation>openpilot 需要將裝置固定在左右偏差 4° 以內,朝上偏差 5° 以内或朝下偏差 8° 以内。鏡頭在後台會持續自動校準,很少有需要重置的情况。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="203"/>
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
<translation> 你的設備目前朝%2 %1° 以及朝%4 %3° 。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="204"/>
<source>down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="204"/>
<source>up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="205"/>
<source>left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="205"/>
<source>right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="216"/>
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
<translation>您確定要重新啟動嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="223"/>
<source>Disengage to Reboot</source>
<translation>請先取消控車才能重新啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="229"/>
<source>Are you sure you want to power off?</source>
<translation>您確定您要關機嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="236"/>
<source>Disengage to Power Off</source>
<translation>請先取消控車才能關機</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriveStats</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.cc" line="37"/>
<source>Drives</source>
<translation>旅程</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.cc" line="39"/>
<source>Hours</source>
<translation>小時</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.cc" line="44"/>
<source>ALL TIME</source>
<translation>總共</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.cc" line="46"/>
<source>PAST WEEK</source>
<translation>上周</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.h" line="15"/>
<source>KM</source>
<translation>公里</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/drive_stats.h" line="15"/>
<source>Miles</source>
<translation>英里</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriverViewScene</name>
<message>
<location filename="../qt/offroad/driverview.cc" line="56"/>
<source>camera starting</source>
<translation>開啟相機中</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="71"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="168"/>
<source>Need at least %1 characters!</source>
<translation>需要至少 %1 個字元!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Installer</name>
<message>
<location filename="../installer/installer.cc" line="56"/>
<source>Installing...</source>
<translation>安裝中…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installer/installer.cc" line="144"/>
<source>Receiving objects: </source>
<translation>接收對象: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../installer/installer.cc" line="145"/>
<source>Resolving deltas: </source>
<translation>分析差異: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../installer/installer.cc" line="146"/>
<source>Updating files: </source>
<translation>更新檔案: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapETA</name>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="622"/>
<source>eta</source>
<translation>埃塔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="632"/>
<source>min</source>
<translation>分鐘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="636"/>
<source>hr</source>
<translation>小時</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="656"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="659"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapInstructions</name>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="421"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="424"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="432"/>
<source> mi</source>
<translation> mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="435"/>
<source> ft</source>
<translation> ft</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapPanel</name>
<message>
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="62"/>
<source>Current Destination</source>
<translation>當前目的地</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="66"/>
<source>CLEAR</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="81"/>
<source>Recent Destinations</source>
<translation>最近目的地</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="95"/>
<source>Try the Navigation Beta</source>
<translation>試用導航功能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="107"/>
<source>Get turn-by-turn directions displayed and more with a comma
prime subscription. Sign up now: https://connect.comma.ai</source>
<translation>成為 comma 高級會員來使用導航功能
立即註冊:https://connect.comma.ai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="164"/>
<source>No home
location set</source>
<translation>未設定
住家位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="169"/>
<source>No work
location set</source>
<translation>未設定
工作位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map_settings.cc" line="282"/>
<source>no recent destinations</source>
<translation>沒有最近的導航記錄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWindow</name>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="178"/>
<source>Map Loading</source>
<translation>地圖加載</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/maps/map.cc" line="195"/>
<source>Waiting for GPS</source>
<translation>等待 GPS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiOptionDialog</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="300"/>
<source>Select</source>
<translation>選擇</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="333"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Networking</name>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="30"/>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="87"/>
<source>Enter password</source>
<translation>輸入密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="87"/>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="97"/>
<source>for &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="97"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>密碼錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NvgWindow</name>
<message>
<location filename="../qt/onroad.cc" line="208"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/onroad.cc" line="208"/>
<source>mph</source>
<translation>mph</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/onroad.cc" line="275"/>
<location filename="../qt/onroad.cc" line="278"/>
<source>MAX</source>
<translation>最高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/onroad.cc" line="322"/>
<location filename="../qt/onroad.cc" line="325"/>
<source>SPEED</source>
<translation>速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/onroad.cc" line="328"/>
<location filename="../qt/onroad.cc" line="331"/>
<source>LIMIT</source>
<translation>速限</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffroadHome</name>
<message>
<location filename="../qt/home.cc" line="114"/>
<source>UPDATE</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/home.cc" line="205"/>
<source> ALERTS</source>
<translation> 提醒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/home.cc" line="205"/>
<source> ALERT</source>
<translation> 提醒</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PairingPopup</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="86"/>
<source>Pair your device to your comma account</source>
<translation>將設備與您的 comma 帳號配對</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="97"/>
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
<translation>用手機連至 https://connect.comma.ai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="98"/>
<source>Click &quot;add new device&quot; and scan the QR code on the right</source>
<translation>點選 &quot;add new device&quot; 後掃描右邊的二維碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="99"/>
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
<translation>將 connect.comma.ai 加入您的主屏幕,以便像手機 App 一樣使用它</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimeAdWidget</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="187"/>
<source>Upgrade Now</source>
<translation>馬上升級</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="192"/>
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
<translation>成為 connect.comma.ai 的高級會員</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="199"/>
<source>PRIME FEATURES:</source>
<translation>高級會員特點:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="204"/>
<source>Remote access</source>
<translation>遠程訪問</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="204"/>
<source>1 year of storage</source>
<translation>一年的雲端行車記錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="204"/>
<source>Developer perks</source>
<translation>開發者福利</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimeUserWidget</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="126"/>
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
<translation>✓ 已訂閱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="132"/>
<source>comma prime</source>
<translation>comma 高級會員</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="138"/>
<source>CONNECT.COMMA.AI</source>
<translation>CONNECT.COMMA.AI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="151"/>
<source>COMMA POINTS</source>
<translation>COMMA 積分</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../qt/text.cc" line="36"/>
<source>Reboot</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/text.cc" line="41"/>
<source>Exit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/util.cc" line="21"/>
<source>dashcam</source>
<translation>行車記錄器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/util.cc" line="21"/>
<source>openpilot</source>
<translation>openpilot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/util.cc" line="82"/>
<source>%1 minute%2 ago</source>
<translatorcomment>we don&apos;t need %2</translatorcomment>
<translation>%1 分鐘前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/util.cc" line="85"/>
<source>%1 hour%2 ago</source>
<translatorcomment>we don&apos;t need %2</translatorcomment>
<translation>%1 小時前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/util.cc" line="88"/>
<source>%1 day%2 ago</source>
<translatorcomment>we don&apos;t need %2</translatorcomment>
<translation>%1 天前</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Reset</name>
<message>
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="29"/>
<source>Reset failed. Reboot to try again.</source>
<translation>重置失敗。請重新啟動後再試。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="34"/>
<source>Are you sure you want to reset your device?</source>
<translation>您確定要重置你的設備嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="38"/>
<source>Resetting device...</source>
<translation>重置設備中…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="53"/>
<source>System Reset</source>
<translation>系統重置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="59"/>
<source>System reset triggered. Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source>
<translation>系統重置已觸發。請按確認刪除所有內容和設置。按取消恢復啟動。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="68"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="72"/>
<source>Reboot</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="80"/>
<source>Confirm</source>
<translation>確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/reset.cc" line="88"/>
<source>Unable to mount data partition. Press confirm to reset your device.</source>
<translation>無法掛載數據分區。請按確認重置您的設備。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RichTextDialog</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/input.cc" line="258"/>
<source>Ok</source>
<translation>確定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="321"/>
<source>×</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="347"/>
<source>Device</source>
<translation>設備</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="348"/>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="387"/>
<source>Network</source>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="349"/>
<source>Toggles</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="350"/>
<source>Software</source>
<translation>軟體</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="355"/>
<source>Navigation</source>
<translation>導航</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setup</name>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="73"/>
<source>WARNING: Low Voltage</source>
<translation>警告:電壓過低</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="79"/>
<source>Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk.</source>
<translation>請使用車上 harness 提供的電源,若繼續的話您需要自擔風險。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="92"/>
<source>Power off</source>
<translation>關機</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="99"/>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="182"/>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="268"/>
<source>Continue</source>
<translation>繼續</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="117"/>
<source>Getting Started</source>
<translation>入門</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="122"/>
<source>Before we get on the road, let’s finish installation and cover some details.</source>
<translation>在我們上路之前,讓我們完成安裝並介紹一些細節。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="147"/>
<source>Connect to Wi-Fi</source>
<translation>連接到無線網絡</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="165"/>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="263"/>
<source>Back</source>
<translation>回上頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="182"/>
<source>Continue without Wi-Fi</source>
<translation>在沒有 Wi-Fi 的情況下繼續</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="184"/>
<source>Waiting for internet</source>
<translation>連接至網路中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="238"/>
<source>Choose Software to Install</source>
<translation>選擇要安裝的軟體</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="248"/>
<source>Dashcam</source>
<translation>行車記錄器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="253"/>
<source>Custom Software</source>
<translation>定制的軟體</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="281"/>
<source>Enter URL</source>
<translation>輸入網址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="281"/>
<source>for Custom Software</source>
<translation>定制的軟體</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="303"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>下載中…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="315"/>
<source>Download Failed</source>
<translation>下載失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="321"/>
<source>Ensure the entered URL is valid, and the device’s internet connection is good.</source>
<translation>請確定您輸入的是有效的安裝網址,並且確定設備的網路連線狀態良好。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="334"/>
<source>Reboot device</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/setup.cc" line="341"/>
<source>Start over</source>
<translation>重新開始</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWidget</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="233"/>
<source>Finish Setup</source>
<translation>完成設置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="239"/>
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
<translation>將您的設備與 comma connect (connect.comma.ai) 配對並領取您的 comma 高級會員優惠。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/prime.cc" line="246"/>
<source>Pair device</source>
<translation>配對設備</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sidebar</name>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="67"/>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="69"/>
<source>CONNECT</source>
<translation>雲端服務</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="67"/>
<source>OFFLINE</source>
<translation>已離線</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="69"/>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="82"/>
<source>ONLINE</source>
<translation>已連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="69"/>
<source>ERROR</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="73"/>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="76"/>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="78"/>
<source>TEMP</source>
<translation>溫度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="73"/>
<source>HIGH</source>
<translation>偏高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="76"/>
<source>GOOD</source>
<translation>正常</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="78"/>
<source>OK</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="82"/>
<source>VEHICLE</source>
<translation>車輛通訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="84"/>
<source>NO</source>
<translation>未連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="84"/>
<source>PANDA</source>
<translation>車輛通訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="86"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.cc" line="86"/>
<source>SEARCH</source>
<translation>車輛通訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.h" line="37"/>
<source>--</source>
<translation>--</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.h" line="38"/>
<source>Wi-Fi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.h" line="39"/>
<source>ETH</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.h" line="40"/>
<source>2G</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.h" line="41"/>
<source>3G</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.h" line="42"/>
<source>LTE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/sidebar.h" line="43"/>
<source>5G</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoftwarePanel</name>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="241"/>
<source>Git Branch</source>
<translation>Git 分支</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="242"/>
<source>Git Commit</source>
<translation>Git 提交</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="243"/>
<source>OS Version</source>
<translation>系統版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="244"/>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="245"/>
<source>Last Update Check</source>
<translation>上次檢查時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="245"/>
<source>The last time openpilot successfully checked for an update. The updater only runs while the car is off.</source>
<translation>上次成功檢查更新的時間。更新系統只會在車子熄火時執行。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="246"/>
<source>Check for Update</source>
<translation>檢查更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="251"/>
<source>CHECKING</source>
<translation>檢查中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="258"/>
<source>UNINSTALL</source>
<translation>卸載</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="258"/>
<source>Uninstall %1</source>
<translation>卸載 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="260"/>
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
<translation>您確定您要卸載嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="274"/>
<source>failed to fetch update</source>
<translation>下載更新失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="275"/>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="296"/>
<source>CHECK</source>
<translation>檢查</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshControl</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="7"/>
<source>SSH Keys</source>
<translation>SSH 密鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="7"/>
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
<translation>警告:這將授權給 GitHub 帳號中所有公鑰 SSH 訪問權限。切勿輸入非您自己的 GitHub 用戶名。comma 員工「永遠不會」要求您添加他們的 GitHub 用戶名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="13"/>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="37"/>
<source>ADD</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="14"/>
<source>Enter your GitHub username</source>
<translation>請輸入您 GitHub 的用戶名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="16"/>
<source>LOADING</source>
<translation>載入中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="34"/>
<source>REMOVE</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="50"/>
<source>Username &apos;%1&apos; has no keys on GitHub</source>
<translation>GitHub 用戶 &apos;%1&apos; 沒有設定任何密鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="54"/>
<source>Request timed out</source>
<translation>請求超時</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.cc" line="56"/>
<source>Username &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist on GitHub</source>
<translation>GitHub 用戶 &apos;%1&apos; 不存在</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshToggle</name>
<message>
<location filename="../qt/widgets/ssh_keys.h" line="13"/>
<source>Enable SSH</source>
<translation>啟用 SSH 服務</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermsPage</name>
<message>
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="79"/>
<source>Terms &amp; Conditions</source>
<translation>條款和條件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="107"/>
<source>Decline</source>
<translation>拒絕</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="111"/>
<source>Scroll to accept</source>
<translation>滑動至頁尾接受條款</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/onboarding.cc" line="126"/>
<source>Agree</source>
<translation>接受</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TogglesPanel</name>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="33"/>
<source>Enable openpilot</source>
<translation>啟用 openpilot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="34"/>
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature. Changing this setting takes effect when the car is powered off.</source>
<translation>使用 openpilot 的主動式巡航和車道保持功能,開啟後您需要持續集中注意力,設定變更在重新啟動車輛後生效。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="39"/>
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
<translation>啟用車道偏離警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="40"/>
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
<translation>車速在時速 50 公里 (31 英里) 以上且未打方向燈的情況下,如果偵測到車輛駛出目前車道線時,發出車道偏離警告。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="45"/>
<source>Enable Right-Hand Drive</source>
<translation>啟用右駕模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="46"/>
<source>Allow openpilot to obey left-hand traffic conventions and perform driver monitoring on right driver seat.</source>
<translation>openpilot 將對右側駕駛進行監控 (但仍遵守靠左駕的交通慣例)。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="51"/>
<source>Use Metric System</source>
<translation>使用公制單位</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="52"/>
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
<translation>啟用後,速度單位顯示將從 mp/h 改為 km/h。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="57"/>
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
<translation>記錄並上傳駕駛監控影像</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="58"/>
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
<translation>上傳駕駛監控的錄像來協助我們提升駕駛監控的準確率。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="63"/>
<source>Disengage On Accelerator Pedal</source>
<translation>油門取消控車</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="64"/>
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
<translation>啟用後,踩踏油門將會取消 openpilot 控制。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="70"/>
<source>Show ETA in 24h format</source>
<translation>預計到達時間單位改用 24 小時制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="71"/>
<source>Use 24h format instead of am/pm</source>
<translation>使用 24 小時制。(預設值為 12 小時制)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="76"/>
<source>Show Map on Left Side of UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="77"/>
<source>Show map on left side when in split screen view.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="89"/>
<source>openpilot Longitudinal Control</source>
<translation>openpilot 縱向控制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/settings.cc" line="90"/>
<source>openpilot will disable the car&apos;s radar and will take over control of gas and brakes. Warning: this disables AEB!</source>
<translation>openpilot 將會關閉雷達訊號並接管油門和剎車的控制。注意:這也會關閉自動緊急煞車 (AEB) 系統!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="23"/>
<source>Update Required</source>
<translation>系統更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="29"/>
<source>An operating system update is required. Connect your device to Wi-Fi for the fastest update experience. The download size is approximately 1GB.</source>
<translation>設備的操作系統需要更新。請將您的設備連接到 Wi-Fi 以獲得最快的更新體驗。下載大小約為 1GB。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="40"/>
<source>Connect to Wi-Fi</source>
<translation>連接到無線網絡</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="47"/>
<source>Install</source>
<translation>安裝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="64"/>
<source>Back</source>
<translation>回上頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="80"/>
<source>Loading...</source>
<translation>載入中…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="94"/>
<source>Reboot</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/setup/updater.cc" line="164"/>
<source>Update failed</source>
<translation>更新失敗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WifiUI</name>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="210"/>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="263"/>
<source>Scanning for networks...</source>
<translation>掃描無線網路中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="289"/>
<source>CONNECTING...</source>
<translation>連線中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="296"/>
<source>FORGET</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qt/offroad/networking.cc" line="299"/>
<source>Forget Wi-Fi Network &quot;%1&quot;?</source>
<translation>清除 Wi-Fi 網路 &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
</context>
</TS>