|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
<TS version="2.1" language="ar_SA">
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>AbstractAlert</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
<translation>إغلاق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Snooze Update</source>
|
|
|
<translation>تأخير التحديث</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Reboot and Update</source>
|
|
|
<translation>إعادة التشغيل والتحديث</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>AdvancedNetworking</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
<translation>السابق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enable Tethering</source>
|
|
|
<translation>تمكين الربط</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Tethering Password</source>
|
|
|
<translation>كلمة مرور الربط</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>EDIT</source>
|
|
|
<translation>تعديل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enter new tethering password</source>
|
|
|
<translation>أدخل كلمة مرور الربط الجديدة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>IP Address</source>
|
|
|
<translation>عنوان IP</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enable Roaming</source>
|
|
|
<translation>تمكين التجوال</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>APN Setting</source>
|
|
|
<translation>إعدادات APN</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enter APN</source>
|
|
|
<translation>إدخال APN</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>leave blank for automatic configuration</source>
|
|
|
<translation>اتركه فارغاً من أجل التكوين التلقائي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Cellular Metered</source>
|
|
|
<translation>محدود بالاتصال الخلوي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Prevent large data uploads when on a metered connection</source>
|
|
|
<translation>منع تحميل البيانات الكبيرة عندما يكون الاتصال محدوداً</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Hidden Network</source>
|
|
|
<translation>شبكة مخفية</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>CONNECT</source>
|
|
|
<translation>الاتصال</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enter SSID</source>
|
|
|
<translation>أدخل SSID</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enter password</source>
|
|
|
<translation>أدخل كلمة المرور</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>for "%1"</source>
|
|
|
<translation>من أجل "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>AnnotatedCameraWidget</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>km/h</source>
|
|
|
<translation>كم/س</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>mph</source>
|
|
|
<translation>ميل/س</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>MAX</source>
|
|
|
<translation>MAX</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>SPEED</source>
|
|
|
<translation>SPEED</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>LIMIT</source>
|
|
|
<translation>LIMIT</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>ConfirmationDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Ok</source>
|
|
|
<translation>موافق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
<translation>إلغاء</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>DeclinePage</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
|
|
|
<translation>يجب عليك قبول الشروط والأحكام من أجل استخدام openpilot.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
<translation>السابق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Decline, uninstall %1</source>
|
|
|
<translation>رفض، إلغاء التثبيت %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>DestinationWidget</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Home</source>
|
|
|
<translation>المنزل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Work</source>
|
|
|
<translation>العمل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>No destination set</source>
|
|
|
<translation>لم يتم ضبط الوجهة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>home</source>
|
|
|
<translation>المنزل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>work</source>
|
|
|
<translation>العمل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>No %1 location set</source>
|
|
|
<translation>لم يتم ضبط %1 موقع</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>DevicePanel</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Dongle ID</source>
|
|
|
<translation>معرف دونجل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>N/A</source>
|
|
|
<translation>غير متاح</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Serial</source>
|
|
|
<translation>الرقم التسلسلي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Driver Camera</source>
|
|
|
<translation>كاميرة السائق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>PREVIEW</source>
|
|
|
<translation>معاينة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
|
|
|
<translation>قم بمعاينة الكاميرا المواجهة للسائق للتأكد من أن نظام مراقبة السائق يتمتع برؤية جيدة. (يجب أن تكون السيارة متوقفة)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Reset Calibration</source>
|
|
|
<translation>إعادة ضبط المعايرة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>RESET</source>
|
|
|
<translation>إعادة الضبط</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
|
|
|
<translation>هل أنت متأكد أنك تريد إعادة ضبط المعايرة؟</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Review Training Guide</source>
|
|
|
<translation>مراجعة دليل التدريب</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>REVIEW</source>
|
|
|
<translation>مراجعة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
|
|
|
<translation>مراجعة الأدوار والميزات والقيود في openpilot</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
|
|
|
<translation>هل أنت متأكد أنك تريد مراجعة دليل التدريب؟</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Regulatory</source>
|
|
|
<translation>التنظيمية</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>VIEW</source>
|
|
|
<translation>عرض</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Change Language</source>
|
|
|
<translation>تغيير اللغة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>CHANGE</source>
|
|
|
<translation>تغيير</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Select a language</source>
|
|
|
<translation>اختر لغة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
<translation>إعادة التشغيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
|
<translation>إيقاف التشغيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 9° down. openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required.</source>
|
|
|
<translation>يحتاج openpilot أن يتم ضبط الجهاز ضمن حدود 4 درجات يميناً أو يساراً و5 درجات نحو الأعلى أو 9 نحو الأسفل. يقوم openpilot بالمعايرة باستمرار، ونادراً ما يحتاج إلى عملية إعادة الضبط.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
|
|
|
<translation> يشير جهازك إلى %1 درجة %2، و%3 درجة %4.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>down</source>
|
|
|
<translation>نحو الأسفل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>up</source>
|
|
|
<translation>نحو الأعلى</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>left</source>
|
|
|
<translation>نحو اليسار</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>right</source>
|
|
|
<translation>نحو اليمين</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
|
|
|
<translation>هل أنت متأكد أنك تريد إعادة التشغيل؟</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Disengage to Reboot</source>
|
|
|
<translation>فك الارتباط من أجل إعادة التشغيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Are you sure you want to power off?</source>
|
|
|
<translation>هل أنت متأكد أنك تريد إيقاف التشغيل؟</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Disengage to Power Off</source>
|
|
|
<translation>فك الارتباط من أجل إيقاف التشغيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
<translation>إعادة الضبط</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Review</source>
|
|
|
<translation>مراجعة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>DriverViewWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>camera starting</source>
|
|
|
<translation>بدء تشغيل الكاميرا</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>ExperimentalModeButton</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>EXPERIMENTAL MODE ON</source>
|
|
|
<translation>تشغيل الوضع التجريبي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>CHILL MODE ON</source>
|
|
|
<translation>تشغيل وضع الراحة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>InputDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
<translation>إلغاء</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<source>Need at least %n character(s)!</source>
|
|
|
<translation>
|
|
|
<numerusform>تحتاج إلى حرف %n على الأقل!</numerusform>
|
|
|
<numerusform>تحتاج إلى حرف %n على الأقل!</numerusform>
|
|
|
<numerusform>تحتاج إلى حرفين %n على الأقل!</numerusform>
|
|
|
<numerusform>تحتاج إلى %n أحرف على الأقل!</numerusform>
|
|
|
<numerusform>تحتاج إلى %n أحرف على الأقل!</numerusform>
|
|
|
<numerusform>تحتاج إلى %n حرف على الأقل!</numerusform>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>Installer</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Installing...</source>
|
|
|
<translation>جارٍ التثبيت...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>MapETA</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>eta</source>
|
|
|
<translation>الوصول</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>min</source>
|
|
|
<translation>د</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>hr</source>
|
|
|
<translation>س</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>MapSettings</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>NAVIGATION</source>
|
|
|
<translation>التنقل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Manage at connect.comma.ai</source>
|
|
|
<translation>الإدارة في connect.comma.ai</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>MapWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Map Loading</source>
|
|
|
<translation>تحميل الخريطة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Waiting for GPS</source>
|
|
|
<translation>بانتظار GPS</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Waiting for route</source>
|
|
|
<translation>بانتظار الطريق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>MultiOptionDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Select</source>
|
|
|
<translation>اختيار</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
<translation>إلغاء</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>Networking</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
<translation>متقدم</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enter password</source>
|
|
|
<translation>أدخل كلمة المرور</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>for "%1"</source>
|
|
|
<translation>من أجل "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Wrong password</source>
|
|
|
<translation>كلمة مرور خاطئة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OffroadAlert</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Device temperature too high. System cooling down before starting. Current internal component temperature: %1</source>
|
|
|
<translation>درجة حرارة الجهاز مرتفعة جداً. يقوم النظام بالتبريد قبل البدء. درجة الحرارة الحالية للمكونات الداخلية: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Immediately connect to the internet to check for updates. If you do not connect to the internet, openpilot won't engage in %1</source>
|
|
|
<translation>اتصل فوراً بالإنترنت للتحقق من وجود تحديثات. إذا لم تكم متصلاً بالإنترنت فإن openpilot لن يساهم في %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Connect to internet to check for updates. openpilot won't automatically start until it connects to internet to check for updates.</source>
|
|
|
<translation>اتصل بالإنترنت للتحقق من وجود تحديثات. لا يعمل openpilot تلقائياً إلا إذا اتصل بالإنترنت من أجل التحقق من التحديثات.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Unable to download updates
|
|
|
%1</source>
|
|
|
<translation>غير قادر على تحميل التحديثات
|
|
|
%1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Invalid date and time settings, system won't start. Connect to internet to set time.</source>
|
|
|
<translation>إعدادات التاريخ والتوقيت غير صحيحة، لن يبدأ النظام. اتصل بالإنترنت من أجل ضبط الوقت.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Taking camera snapshots. System won't start until finished.</source>
|
|
|
<translation>التقاط لقطات كاميرا. لن يبدأ النظام حتى تنتهي هذه العملية.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>An update to your device's operating system is downloading in the background. You will be prompted to update when it's ready to install.</source>
|
|
|
<translation>يتم تنزيل تحديث لنظام تشغيل جهازك في الخلفية. سيطلَب منك التحديث عندما يصبح جاهزاً للتثبيت.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Device failed to register. It will not connect to or upload to comma.ai servers, and receives no support from comma.ai. If this is an official device, visit https://comma.ai/support.</source>
|
|
|
<translation>فشل تسجيل الجهاز. لن يقوم بالاتصال أو تحميل خوادم comma.ai، ولا تلقي الدعم من comma.ai. إذا كان هذا الجهاز نظامياً فيرجى زيارة الموقع https://comma.ai/support.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>NVMe drive not mounted.</source>
|
|
|
<translation>محرك NVMe غير مثبَّت.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Unsupported NVMe drive detected. Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe.</source>
|
|
|
<translation>تم اكتشاف محرك NVMe غير مدعوم. قد يستهلك الجهاز قدراً أكبر بكثير من الطاقة، وزيادة في ارتفاع درجة الحرارة بسبب وجود NVMe غير مدعوم.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>openpilot was unable to identify your car. Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized. Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source>
|
|
|
<translation>لم يكن openpilot قادراً على تحديد سيارتك. إما أن تكون سيارتك غير مدعومة أو أنه لم يتم التعرف على وحدة التحكم الإلكتروني (ECUs) فيها. يرجى تقديم طلب سحب من أجل إضافة نسخ برمجيات ثابتة إلى السيارة المناسبة. هل تحتاج إلى أي مساعدة؟ لا تتردد في التواصل مع doscord.comma.ai.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>openpilot was unable to identify your car. Check integrity of cables and ensure all connections are secure, particularly that the comma power is fully inserted in the OBD-II port of the vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source>
|
|
|
<translation>لم يتمكن openpilot من تحديد سيارتك. تحقق من سلامة الكابلات وتأكد من تأمين جميع الوصلات، لا سيما أنه قد تم إدخال طاقة الفاصلة بالكامل في منفذ OBD-II في السيارة. هل تريد أي مساعدة؟ لا تتردد في الانضمام إلى discord.comma.ai.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>openpilot detected a change in the device's mounting position. Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield.</source>
|
|
|
<translation>لقد اكتشف openpilot تغييراً في موقع تركيب الجهاز. تأكد من تثبيت الجهاز بشكل كامل في موقعه وتثبيته بإحكام على الزجاج الأمامي.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OffroadHome</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>UPDATE</source>
|
|
|
<translation>تحديث</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source> ALERTS</source>
|
|
|
<translation> التنبهات</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source> ALERT</source>
|
|
|
<translation> تنبيه</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PairingPopup</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Pair your device to your comma account</source>
|
|
|
<translation>اقرن جهازك مع حسابك على comma</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
|
|
|
<translation>انتقل إلى https://connect.comma.ai على جوالك</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Click "add new device" and scan the QR code on the right</source>
|
|
|
<translation>انقر "،إضافة جهاز جديد"، وامسح رمز الاستجابة السريعة (QR) على اليمين</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
|
|
|
<translation>اجعل لـconnect.comma.ai إشارة مرجعية على شاشتك الرئيسية من أجل استخدامه مثل أي تطبيق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>ParamControl</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enable</source>
|
|
|
<translation>تمكين</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
<translation>إلغاء</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PrimeAdWidget</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Upgrade Now</source>
|
|
|
<translation>الترقية الآن</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
|
|
|
<translation>كن عضوًا في comma prime على connect.comma.ai</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>PRIME FEATURES:</source>
|
|
|
<translation>الميزات الأساسية:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Remote access</source>
|
|
|
<translation>التحكم عن بعد</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>24/7 LTE connectivity</source>
|
|
|
<translation>اتصال LTE على مدار الساعة 24/7</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>1 year of drive storage</source>
|
|
|
<translation>سنة واحدة من تخزين القرص</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Turn-by-turn navigation</source>
|
|
|
<translation>التنقل خطوة بخطوة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PrimeUserWidget</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
|
|
|
<translation>✓ مشترك</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>comma prime</source>
|
|
|
<translation>comma prime</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
<translation>إعادة التشغيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Exit</source>
|
|
|
<translation>إغلاق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>openpilot</source>
|
|
|
<translation>openpilot</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<source>%n minute(s) ago</source>
|
|
|
<translation>
|
|
|
<numerusform>منذ %n دقيقة</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n دقيقة</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ دقيقتين %n</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n دقائق</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n دقائق</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n دقيقة</numerusform>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<source>%n hour(s) ago</source>
|
|
|
<translation>
|
|
|
<numerusform>منذ %n ساعة</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n ساعة</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ ساعتين %n</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n ساعات</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n ساعات</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n ساعة</numerusform>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<source>%n day(s) ago</source>
|
|
|
<translation>
|
|
|
<numerusform>منذ %n يوم</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n يوم</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ يومين %n</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n أيام</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n أيام</numerusform>
|
|
|
<numerusform>منذ %n يوم</numerusform>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>km</source>
|
|
|
<translation>كم</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>m</source>
|
|
|
<translation>م</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>mi</source>
|
|
|
<translation>ميل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>ft</source>
|
|
|
<translation>قدم</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>Reset</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Reset failed. Reboot to try again.</source>
|
|
|
<translation>فشل إعاة الضبط. أعد التشغيل للمحاولة من جديد.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Are you sure you want to reset your device?</source>
|
|
|
<translation>هل أنت متأكد أنك تريد إعادة ضبط جهازك؟</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>System Reset</source>
|
|
|
<translation>إعادة ضبط النظام</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
<translation>إلغاء</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
<translation>إعادة التشغيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
|
<translation>تأكيد</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Resetting device...
|
|
|
This may take up to a minute.</source>
|
|
|
<translation>يتم إعادة ضبط الجهاز...
|
|
|
قد يستغرق الأمر حوالي الدقيقة.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source>
|
|
|
<translation>اضغط على تأكيد لمسح جميع المحتويات والإعدادات. اضغط على إلغاء لمتابعة التشغيل.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Unable to mount data partition. Partition may be corrupted. Press confirm to erase and reset your device.</source>
|
|
|
<translation>غير قادر على تحميل جزء البيانات. قد يكون الجزء تالفاً. اضغط على تأكيد لمسح جهازك وإعادة ضبطه.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>×</source>
|
|
|
<translation>×</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Device</source>
|
|
|
<translation>الجهاز</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Network</source>
|
|
|
<translation>الشبكة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Toggles</source>
|
|
|
<translation>المثبتتات</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Software</source>
|
|
|
<translation>البرنامج</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>Setup</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>WARNING: Low Voltage</source>
|
|
|
<translation>تحذير: الجهد منخفض</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk.</source>
|
|
|
<translation>شغل جهازك في السيارة عن طريق شرطان التوصيل، أو تابع على مسؤوليتك.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Power off</source>
|
|
|
<translation>إيقاف التشغيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Continue</source>
|
|
|
<translation>متابعة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
|
<translation>البدء</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Before we get on the road, let’s finish installation and cover some details.</source>
|
|
|
<translation>قبل أن ننطلق في الطريق، دعنا ننتهي من التثبيت ونغطي بعض التفاصيل.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
|
|
<translation>الاتصال بشبكة الواي فاي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
<translation>السابق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Continue without Wi-Fi</source>
|
|
|
<translation>المتابعة بدون شبكة الواي فاي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Waiting for internet</source>
|
|
|
<translation>بانتظار الاتصال بالإنترنت</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enter URL</source>
|
|
|
<translation>أدخل رابط URL</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>for Custom Software</source>
|
|
|
<translation>للبرامج المخصصة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Downloading...</source>
|
|
|
<translation>يتم الآن التنزيل...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Download Failed</source>
|
|
|
<translation>فشل التنزيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Ensure the entered URL is valid, and the device’s internet connection is good.</source>
|
|
|
<translation>تأكد من أن رابط URL الذي أدخلته صالح، وأن اتصال الجهاز بالإنترنت جيد.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Reboot device</source>
|
|
|
<translation>إعادة التشغيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Start over</source>
|
|
|
<translation>البدء من جديد</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Something went wrong. Reboot the device.</source>
|
|
|
<translation>حدث خطأ ما. أعد التشغيل الجهاز.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>No custom software found at this URL.</source>
|
|
|
<translation>لم يتم العثور على برنامج خاص لعنوان URL ها.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Select a language</source>
|
|
|
<translation>اختر لغة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>SetupWidget</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Finish Setup</source>
|
|
|
<translation>إنهاء الإعداد</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
|
|
|
<translation>اقرن جهازك بجهاز (connect.comma.ai) واحصل على عرضك من comma prime.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Pair device</source>
|
|
|
<translation>اقتران الجهاز</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>Sidebar</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>CONNECT</source>
|
|
|
<translation>الاتصال</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>OFFLINE</source>
|
|
|
<translation>غير متصل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>ONLINE</source>
|
|
|
<translation>متصل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>ERROR</source>
|
|
|
<translation>خطأ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>TEMP</source>
|
|
|
<translation>درجة الحرارة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>HIGH</source>
|
|
|
<translation>مرتفع</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>GOOD</source>
|
|
|
<translation>جيد</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
<translation>موافق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>VEHICLE</source>
|
|
|
<translation>المركبة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>NO</source>
|
|
|
<translation>لا</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>PANDA</source>
|
|
|
<translation>PANDA</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>GPS</source>
|
|
|
<translation>GPS</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>SEARCH</source>
|
|
|
<translation>بحث</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>--</source>
|
|
|
<translation>--</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Wi-Fi</source>
|
|
|
<translation>Wi-Fi</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>ETH</source>
|
|
|
<translation>ETH</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>2G</source>
|
|
|
<translation>2G</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>3G</source>
|
|
|
<translation>3G</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>LTE</source>
|
|
|
<translation>LTE</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>5G</source>
|
|
|
<translation>5G</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>SoftwarePanel</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>UNINSTALL</source>
|
|
|
<translation>إلغاء التثبيت</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Uninstall %1</source>
|
|
|
<translation>إلغاء التثبيت %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
|
|
|
<translation>هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء التثبيت؟</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>CHECK</source>
|
|
|
<translation>التحقق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Updates are only downloaded while the car is off.</source>
|
|
|
<translation>يتم تحميل التحديثات فقط عندما تكون السيارة متوقفة.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Current Version</source>
|
|
|
<translation>النسخة الحالية</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
<translation>تنزيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Install Update</source>
|
|
|
<translation>تثبيت التحديث</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>INSTALL</source>
|
|
|
<translation>تثبيت</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Target Branch</source>
|
|
|
<translation>فرع الهدف</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>SELECT</source>
|
|
|
<translation>اختيار</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Select a branch</source>
|
|
|
<translation>اختر فرعاً</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
|
<translation>إلغاء التثبيت</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>failed to check for update</source>
|
|
|
<translation>فشل التحقق من التحديث</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>DOWNLOAD</source>
|
|
|
<translation>تنزيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>update available</source>
|
|
|
<translation>يتوفر تحديث</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>never</source>
|
|
|
<translation>إطلاقاً</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>up to date, last checked %1</source>
|
|
|
<translation>أحدث نسخة، آخر تحقق %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>SshControl</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>SSH Keys</source>
|
|
|
<translation>مفاتيح SSH</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
|
|
|
<translation>تنبيه: هذا يمنح SSH إمكانية الوصول إلى جميع المفاتيح العامة في إعدادات GitHub. لا تقم بإدخال اسم مستخدم GitHub بدلاً من اسمك. لن تطلب منك comma employee إطلاقاً أن تضيف اسم مستخدم GitHub الخاص بهم.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>ADD</source>
|
|
|
<translation>إضافة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enter your GitHub username</source>
|
|
|
<translation>ادخل اسم المستخدم GitHub الخاص بك</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>LOADING</source>
|
|
|
<translation>يتم التحميل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>REMOVE</source>
|
|
|
<translation>إزالة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Username '%1' has no keys on GitHub</source>
|
|
|
<translation>لا يحتوي اسم المستخدم '%1' أي مفاتيح على GitHub</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Request timed out</source>
|
|
|
<translation>انتهى وقت الطلب</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Username '%1' doesn't exist on GitHub</source>
|
|
|
<translation>اسم المستخدم '%1' غير موجود على GitHub</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>SshToggle</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enable SSH</source>
|
|
|
<translation>تمكين SSH</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>TermsPage</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Terms & Conditions</source>
|
|
|
<translation>الشروط والأحكام</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Decline</source>
|
|
|
<translation>رفض</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Scroll to accept</source>
|
|
|
<translation>قم بالتمرير للقبول</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Agree</source>
|
|
|
<translation>أوافق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>TogglesPanel</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enable openpilot</source>
|
|
|
<translation>تمكين</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature. Changing this setting takes effect when the car is powered off.</source>
|
|
|
<translation>استخدم نظام openpilot من أجل الضبط التكيفي للسرعة والحفاظ على مساعدة السائق للبقاء في المسار. انتباهك مطلوب في جميع الأوقات مع استخدام هذه الميزة. يعمل هذا التغيير في الإعدادات عند إيقاف تشغيل السيارة.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
|
|
|
<translation>قم بتمكين تحذيرات مغادرة المسار</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
|
|
|
<translation>تلقي التنبيهات من أجل الالتفاف للعودة إلى المسار عندما تنحرف سيارتك فوق الخط المحدد للمسار دون تشغيل إشارة الانعطاف عند القيادة لمسافة تزيد عن 31 ميل/سا (50 كم/سا).</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Use Metric System</source>
|
|
|
<translation>استخدام النظام المتري</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
|
|
|
<translation>عرض السرعة بواحدات كم/سا بدلاً من ميل/سا.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
|
|
|
<translation>تسجيل وتحميل كاميرا السائق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
|
|
|
<translation>تحميل البيانات من الكاميرا المواجهة للسائق، والمساعدة في تحسين خوارزمية مراقبة السائق.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Disengage on Accelerator Pedal</source>
|
|
|
<translation>فك الارتباط عن دواسة الوقود</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
|
|
|
<translation>عند تمكين هذه الميزة، فإن الضغط على دواسة الوقود سيؤدي إلى فك ارتباط openpilot.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Show ETA in 24h Format</source>
|
|
|
<translation>إظهار الوقت المقدر للوصول بصيغة 24 ساعة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Use 24h format instead of am/pm</source>
|
|
|
<translation>استخدام صيغة 24 ساعة بدلاً من صباحاً/مساء</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Show Map on Left Side of UI</source>
|
|
|
<translation>عرض الخريطة على الجانب الأيسر من واجهة المستخدم</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Show map on left side when in split screen view.</source>
|
|
|
<translation>عرض الخريطة عل الجانب الأيسر عندما تكون وضعية العرض بطريقة الشاشة المنقسمة.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>openpilot Longitudinal Control (Alpha)</source>
|
|
|
<translation>التحكم الطولي openpilot (ألفا)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking (AEB).</source>
|
|
|
<translation>تحذير: التحكم الطولي في openpilot في المرحلة ألفا لهذه السيارة، وسيقوم بتعطيل مكابح الطوارئ الآلية (AEB).</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>On this car, openpilot defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha.</source>
|
|
|
<translation>في هذه السيارة يعمل openpilot افتراضياً بالشكل المدمج في التحكم التكيفي في السرعة بدلاً من التحكم الطولي. قم بتمكين هذا الخيار من أجل الانتقال إلى التحكم الطولي. يوصى بتمكين الوضع التجريبي عند استخدام وضع التحكم الطولي ألفا من openpilot.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Experimental Mode</source>
|
|
|
<translation>الوضع التجريبي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Aggressive</source>
|
|
|
<translation>الهجومي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Standard</source>
|
|
|
<translation>القياسي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Relaxed</source>
|
|
|
<translation>الراحة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Driving Personality</source>
|
|
|
<translation>شخصية القيادة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars.</source>
|
|
|
<translation>يوصى بالوضع القياسي. في الوضع الهجومي، سيتبع openpilot السيارات الرائدة بشكل أقرب، ويصبح أكثر هجومية في دواسات الوقود والمكابح. في وضعية الراحة يبقى openplot بعيداً لمسافة جيدة عن السيارة الرائدة.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>openpilot defaults to driving in <b>chill mode</b>. Experimental mode enables <b>alpha-level features</b> that aren't ready for chill mode. Experimental features are listed below:</source>
|
|
|
<translation>يتم وضع openpilot بشكل قياسي في <b>وضعية الراحة</b>. يمكن الوضع التجريبي <b>ميزات المستوى ألفا</b> التي لا تكون جاهزة في وضع الراحة:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>End-to-End Longitudinal Control</source>
|
|
|
<translation>التحكم الطولي من طرف إلى طرف</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Let the driving model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected.</source>
|
|
|
<translation>دع نظام القيادة يتحكم بالوقود والمكابح. سيقوم openpilot بالقيادة كما لو أنه كائن بشري، بما في ذلك التوقف عند الإشارة الحمراء، وإشارات التوقف. وبما أن نمط القيادة يحدد سرعة القيادة، فإن السرعة المضبوطة تشكل الحد الأقصى فقط. هذه خاصية الجودة ألفا، فيجب توقع حدوث الأخطاء.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Navigate on openpilot</source>
|
|
|
<translation>التنقل على openpilot</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>When navigation has a destination, openpilot will input the map information into the model. This provides useful context for the model and allows openpilot to keep left or right appropriately at forks/exits. Lane change behavior is unchanged and still activated by the driver. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected, particularly around exits and forks. These mistakes can include unintended laneline crossings, late exit taking, driving towards dividing barriers in the gore areas, etc.</source>
|
|
|
<translation>عندما يكون هناك وجهة للتنقل، فإن openpilot سيقوم بإدخال معلومات الخريطة في هذا النموذج. وهذا يقدم سياقاً مفيداً ويسمح لـopenpilot بالبقاء يساراً أو يميناً بالشكل المناسب عند المنعطفات/المخارج. يبقى سلوك تغيير المسار مفعلاً عند السائق،. هذه هي خاصية الجودة ألفا، ولذلك يجب توقع الأخطاء لا سيما عند المخارج والمنعطفات هذه الأخطاء قد تشمل العبور غير المقصود لخطوط المسارات، والتأخر في الخروج، والقيادة نحو الحواجز الفاصلة في المناطق المثلثة بين الطريق الرئيسي والمخارج، وغير ذلك من الأخطاء المشابهة.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>New Driving Visualization</source>
|
|
|
<translation>تصور القيادة الديد</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>The driving visualization will transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner. When a navigation destination is set and the driving model is using it as input, the driving path on the map will turn green.</source>
|
|
|
<translation>تصور القيادة سينتقل إلى الكاميرا واسعة الزاوية المواجهة للطريق في السرعات المنخفضة من أجل إظهار بعض المنعطفات بشكل أفضل. سيتم أيضاً إظهار شعار الوضع التجريبي في الزاوية العلوية اليمنى. عند تحديد وجهة التنقل، واستخدام نظام القيادة لها كوضع مدخل، سيتحول مسار القيادة على الخريطة إلى اللون الأخضر.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock ACC is used for longitudinal control.</source>
|
|
|
<translation>الوضع التجريبي غير متوفر حالياً في هذه السيارة نظراً لاستخدام رصيد التحكم التكيفي بالسرعة من أجل التحكم الطولي.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>openpilot longitudinal control may come in a future update.</source>
|
|
|
<translation>قد يتم الحصول على التحكم الطولي في openpilot في عمليات التحديث المستقبلية.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with Experimental mode, on non-release branches.</source>
|
|
|
<translation>يمكن اختبار نسخة ألفا من التحكم الطولي من openpilot، مع الوضع التجريبي، لكن على الفروع غير المطلقة.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode.</source>
|
|
|
<translation>تمكين التحكم الطولي من openpilot (ألفا) للسماح بالوضع التجريبي.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>Updater</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Update Required</source>
|
|
|
<translation>التحديث مطلوب</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>An operating system update is required. Connect your device to Wi-Fi for the fastest update experience. The download size is approximately 1GB.</source>
|
|
|
<translation>تحديث نظام التشغيل مطلوب. قم بوصل جهازك بشبكة واي فاي من أجل تحديث أسرع. حجم التحميل حوالي 1 غيغا بايت تقريباً.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Connect to Wi-Fi</source>
|
|
|
<translation>الاتصال بشبكة الواي فاي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Install</source>
|
|
|
<translation>تثبيت</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Back</source>
|
|
|
<translation>السابق</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
|
<translation>يتم التحميل...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
<translation>إعادة التشغيل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Update failed</source>
|
|
|
<translation>فشل التحديث</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>WiFiPromptWidget</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Setup Wi-Fi</source>
|
|
|
<translation>إعداد شبكة الواي فاي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Connect to Wi-Fi to upload driving data and help improve openpilot</source>
|
|
|
<translation>الاتصال بشبكة الواي فاي لتحميل بيانات القيادة والمساهمة في تحسين openpilot</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Open Settings</source>
|
|
|
<translation>فتح الإعدادات</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Ready to upload</source>
|
|
|
<translation>جاهز للتحميل</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Training data will be pulled periodically while your device is on Wi-Fi</source>
|
|
|
<translation>سيتم سحب بيانات التدريب دورياً عندما يكون جهازك متصل بشبكة واي فاي</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>WifiUI</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Scanning for networks...</source>
|
|
|
<translation>يتم البحث عن شبكات...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>CONNECTING...</source>
|
|
|
<translation>يتم الاتصال...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>FORGET</source>
|
|
|
<translation>نسيان هذه الشبكة</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Forget Wi-Fi Network "%1"?</source>
|
|
|
<translation>هل تريد نسيان شبكة الواي فاي "%1"؟</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Forget</source>
|
|
|
<translation>نسيان</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
</TS>
|
|
|
|