openpilot is an open source driver assistance system. openpilot performs the functions of Automated Lane Centering and Adaptive Cruise Control for over 200 supported car makes and models.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

1215 lines
46 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko_KR">
<context>
<name>AbstractAlert</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze Update</source>
<translation>업데이트 일시중지</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot and Update</source>
<translation>업데이트 및 재부팅</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedNetworking</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation>뒤로</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tethering</source>
<translation>테더링 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Tethering Password</source>
<translation>테더링 비밀번호</translation>
</message>
<message>
<source>EDIT</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new tethering password</source>
<translation>새 테더링 비밀번호를 입력하세요</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP 주소</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Roaming</source>
<translation>로밍 사용</translation>
</message>
<message>
<source>APN Setting</source>
<translation>APN 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Enter APN</source>
<translation>APN 입력</translation>
</message>
<message>
<source>leave blank for automatic configuration</source>
<translation>자동설정하려면 공백으로 두세요</translation>
</message>
<message>
<source>Cellular Metered</source>
<translation>데이터 요금제</translation>
</message>
<message>
<source>Prevent large data uploads when on a metered connection</source>
<translation>데이터 요금제 연결 시 대용량 데이터 업로드를 방지합니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnnotatedCameraWidget</name>
<message>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<source>mph</source>
<translation>mph</translation>
</message>
<message>
<source>MAX</source>
<translation>MAX</translation>
</message>
<message>
<source>SPEED</source>
<translation>SPEED</translation>
</message>
<message>
<source>LIMIT</source>
<translation>LIMIT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeclinePage</name>
<message>
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
<translation>openpilot을 사용하려면 이용약관에 동의해야 합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>뒤로</translation>
</message>
<message>
<source>Decline, uninstall %1</source>
<translation>거절, %1 제거</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DestinationWidget</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>회사</translation>
</message>
<message>
<source>No destination set</source>
<translation>목적지가 설정되지 않았습니다</translation>
</message>
<message>
<source>No %1 location set</source>
<translation>%1 위치가 설정되지 않았습니다</translation>
</message>
<message>
<source>home</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>work</source>
<translation>회사</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePanel</name>
<message>
<source>Dongle ID</source>
<translation>Dongle ID</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Serial</translation>
</message>
<message>
<source>Driver Camera</source>
<translation>운전자 카메라</translation>
</message>
<message>
<source>PREVIEW</source>
<translation>미리보기</translation>
</message>
<message>
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
<translation>운전자 모니터링이 잘 되는지 확인하기 위해 카메라를 향한 운전자를 미리 봅니다. (차량연결은 해제되어있어야 합니다)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Calibration</source>
<translation>캘리브레이션</translation>
</message>
<message>
<source>RESET</source>
<translation>재설정</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
<translation>캘리브레이션을 재설정하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Review Training Guide</source>
<translation>트레이닝 가이드</translation>
</message>
<message>
<source>REVIEW</source>
<translation>다시보기</translation>
</message>
<message>
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
<translation>openpilot의 규칙, 기능 및 제한 다시보기</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
<translation>트레이닝 가이드를 다시보시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Regulatory</source>
<translation>규제</translation>
</message>
<message>
<source>VIEW</source>
<translation>보기</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
<translation>언어 변경</translation>
</message>
<message>
<source>CHANGE</source>
<translation>변경</translation>
</message>
<message>
<source>Select a language</source>
<translation>언어를 선택하세요</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>재부팅</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>전원 종료</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 8° down. openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required.</source>
<translation>openpilot 장치는 좌우측 4° 이내, 위쪽 5° 아래쪽 8° 이내로 장착되어야 합니다. openpilot은 지속적으로 보정되며 재설정은 거의 필요하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
<translation> 사용자의 장치는 %1° %2 및 %3° %4 의 위치에 장착되어 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>아래로</translation>
</message>
<message>
<source>up</source>
<translation>위로</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>좌측으로</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>우측으로</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
<translation>재부팅 하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage to Reboot</source>
<translation>재부팅 하려면 해제하세요</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to power off?</source>
<translation>전원을 종료하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage to Power Off</source>
<translation>전원을 종료하려면 해제하세요</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>리셋</translation>
</message>
<message>
<source>Review</source>
<translation>다시보기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriveStats</name>
<message>
<source>Drives</source>
<translation>주행</translation>
</message>
<message>
<source>Hours</source>
<translation>시간</translation>
</message>
<message>
<source>ALL TIME</source>
<translation>전체</translation>
</message>
<message>
<source>PAST WEEK</source>
<translation>지난주</translation>
</message>
<message>
<source>KM</source>
<translation>Km</translation>
</message>
<message>
<source>Miles</source>
<translation>Miles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DriverViewScene</name>
<message>
<source>camera starting</source>
<translation>카메라 시작중</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExperimentalModeButton</name>
<message>
<source>EXPERIMENTAL MODE ON</source>
<translation>실험적 모드 사용</translation>
</message>
<message>
<source>CHILL MODE ON</source>
<translation>안정적 모드 사용</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Need at least %n character(s)!</source>
<translation>
<numerusform>최소 %n 자가 필요합니다!</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Installer</name>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation>설치중...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapETA</name>
<message>
<source>eta</source>
<translation>도착</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>hr</source>
<translation>시간</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapSettings</name>
<message>
<source>NAVIGATION</source>
<translation>내비게이션</translation>
</message>
<message>
<source>Manage at connect.comma.ai</source>
<translation>connect.comma.ai에서 관리됩니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapWindow</name>
<message>
<source>Map Loading</source>
<translation>지도 로딩</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for GPS</source>
<translation>GPS 수신중</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for route</source>
<translation>경로를 기다리는중</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiOptionDialog</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation>선택</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Networking</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>고급 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>비밀번호를 입력하세요</translation>
</message>
<message>
<source>for &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot;에 접속하려면 비밀번호가 필요합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>비밀번호가 틀렸습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffroadAlert</name>
<message>
<source>Immediately connect to the internet to check for updates. If you do not connect to the internet, openpilot won&apos;t engage in %1</source>
<translation>즉시 인터넷에 연결하여 업데이트를 확인하세요. 인터넷에 연결되어 있지 않으면 %1 이후에는 openpilot이 활성화되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to internet to check for updates. openpilot won&apos;t automatically start until it connects to internet to check for updates.</source>
<translation>업데이트를 확인하려면 인터넷에 연결하세요. openpilot은 업데이트를 확인하기 위해 인터넷에 연결할 때까지 자동으로 시작되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download updates
%1</source>
<translation>업데이트를 다운로드할수 없습니다
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date and time settings, system won&apos;t start. Connect to internet to set time.</source>
<translation>날짜 및 시간 설정이 잘못되어 시스템이 시작되지 않습니다. 날짜와 시간을 동기화하려면 인터넷에 연결하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Taking camera snapshots. System won&apos;t start until finished.</source>
<translation>카메라 스냅샷 찍기가 완료될 때까지 시스템이 시작되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>An update to your device&apos;s operating system is downloading in the background. You will be prompted to update when it&apos;s ready to install.</source>
<translation>백그라운드에서 운영 체제에 대한 업데이트가 다운로드되고 있습니다. 설치준비가 완료되면 업데이트하라는 메시지가 표시됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Device failed to register. It will not connect to or upload to comma.ai servers, and receives no support from comma.ai. If this is an official device, visit https://comma.ai/support.</source>
<translation>장치를 등록하지 못했습니다. comma.ai 서버에 연결하거나 업로드하지 않으며 comma.ai에서 지원을 받지 않습니다. 공식 장치인경우 https://comma.ai/support 에 방문하여 문의하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>NVMe drive not mounted.</source>
<translation>NVMe 드라이브가 마운트되지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported NVMe drive detected. Device may draw significantly more power and overheat due to the unsupported NVMe.</source>
<translation>지원되지 않는 NVMe 드라이브가 감지되었습니다. 지원되지 않는 NVMe 드라이브로 인해 장치가 훨씬 더 많은 전력을 소비하고 과열될 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot was unable to identify your car. Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized. Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source>
<translation>opepilot이 차량을 식별할수 없었습니다. 지원되지 않는 차량이거나 ECU가 인식되지 않습니다. 해당 차량에 펌웨어 버전을 추가하려면 PR을 제출하세요. 도움이 필요하시면 discord.comma.ai에 가입하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot was unable to identify your car. Check integrity of cables and ensure all connections are secure, particularly that the comma power is fully inserted in the OBD-II port of the vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source>
<translation>openpilot이 차량을 식별할수 없었습니다. 케이블의 무결성을 점검하고 모든 연결부, 특히 comma power가 차량의 OBD-II 포트에 완전히 삽입되었는지 확인하세요. 도움이 필요하시면 discord.comma.ai에 가입하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot detected a change in the device&apos;s mounting position. Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield.</source>
<translation>openpilot 장치의 장착 위치 변경을 감지했습니다. 장치가 마운트에 완전히 장착되고 마운트가 앞유리에 단단히 고정되었는지 확인하세요. </translation>
</message>
<message>
<source>Device temperature too high. System cooling down before starting. Current internal component temperature: %1</source>
<translation>장치 온도가 너무 높습니다. 시작하기 전에 장치온도를 낮춰주세요. 현재 내부 구성 요소 온도: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffroadHome</name>
<message>
<source>UPDATE</source>
<translation>업데이트</translation>
</message>
<message>
<source> ALERTS</source>
<translation> 알림</translation>
</message>
<message>
<source> ALERT</source>
<translation> 알림</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PairingPopup</name>
<message>
<source>Pair your device to your comma account</source>
<translation>장치를 comma 계정과 페어링합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
<translation>https://connect.comma.ai에 접속하세요</translation>
</message>
<message>
<source>Click &quot;add new device&quot; and scan the QR code on the right</source>
<translation>&quot;새 장치 추가&quot;를 클릭하고 오른쪽 QR 코드를 검색합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
<translation>connect.comma.ai를 앱처럼 사용하려면 홈 화면에 바로가기를 만드세요.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamControl</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>사용</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimeAdWidget</name>
<message>
<source>Upgrade Now</source>
<translation>지금 업그레이드 하세요</translation>
</message>
<message>
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
<translation>connect.comma.ai에 접속하여 comma prime 회원이 되세요</translation>
</message>
<message>
<source>PRIME FEATURES:</source>
<translation>PRIME 기능:</translation>
</message>
<message>
<source>Remote access</source>
<translation>원격 접속</translation>
</message>
<message>
<source>24/7 LTE connectivity</source>
<translation>항상 LTE 연결</translation>
</message>
<message>
<source>Turn-by-turn navigation</source>
<translation>내비게이션 경로안내</translation>
</message>
<message>
<source>1 year of drive storage</source>
<translation>1년간 저장</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimeUserWidget</name>
<message>
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
<translation>✓ 구독함</translation>
</message>
<message>
<source>comma prime</source>
<translation>comma prime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>재부팅</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>종료</translation>
</message>
<message>
<source>dashcam</source>
<translation>dashcam</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot</source>
<translation>openpilot</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 분전</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 시간전</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 일전</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Reset</name>
<message>
<source>Reset failed. Reboot to try again.</source>
<translation>초기화 실패. 재부팅후 다시 시도하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset your device?</source>
<translation>장치를 초기화 하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>System Reset</source>
<translation>장치 초기화</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>재부팅</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to mount data partition. Partition may be corrupted. Press confirm to erase and reset your device.</source>
<translation>데이터 파티션을 마운트할 수 없습니다. 파티션이 손상되었을 수 있습니다. 모든 내용을 지우고 장치를 초기화하려면 확인을 누르세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Press confirm to erase all content and settings. Press cancel to resume boot.</source>
<translation>모든 콘텐츠와 설정을 지우려면 확인을 누르세요. 부팅을 재개하려면 취소를 누르세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Resetting device...
This may take up to a minute.</source>
<translation>장치를 초기화하는 중...
최대 1분이 소요될 수 있습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<source>×</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation>장치</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>네트워크</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles</source>
<translation>토글</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>소프트웨어</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setup</name>
<message>
<source>WARNING: Low Voltage</source>
<translation>경고: 전압이 낮습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Power your device in a car with a harness or proceed at your own risk.</source>
<translation>하네스 보드에 차량의 전원을 연결하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Power off</source>
<translation>전원 종료</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>계속</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation>설정 시작</translation>
</message>
<message>
<source>Before we get on the road, let’s finish installation and cover some details.</source>
<translation>출발하기 전에 설정을 완료하고 몇 가지 세부 사항을 살펴보겠습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi</source>
<translation>wifi 연결</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>뒤로</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without Wi-Fi</source>
<translation>wifi 연결없이 계속하기</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for internet</source>
<translation>인터넷 대기중</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL</source>
<translation>URL 입력</translation>
</message>
<message>
<source>for Custom Software</source>
<translation>커스텀 소프트웨어</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>다운로드중...</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>다운로드 실패</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure the entered URL is valid, and the device’s internet connection is good.</source>
<translation>입력된 URL이 유효하고 장치의 인터넷 연결이 양호한지 확인하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot device</source>
<translation>재부팅</translation>
</message>
<message>
<source>Start over</source>
<translation>다시 시작</translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong. Reboot the device.</source>
<translation>문제가 발생했습니다. 장치를 재부팅하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>No custom software found at this URL.</source>
<translation>이 URL에서 커스텀 소프트웨어를 찾을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a language</source>
<translation>언어를 선택하세요</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWidget</name>
<message>
<source>Finish Setup</source>
<translation>설정 완료</translation>
</message>
<message>
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
<translation>장치를 comma connect (connect.comma.ai)에서 페어링하고 comma prime 제안을 요청하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Pair device</source>
<translation>장치 페어링</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sidebar</name>
<message>
<source>CONNECT</source>
<translation>연결</translation>
</message>
<message>
<source>OFFLINE</source>
<translation>오프라인</translation>
</message>
<message>
<source>ONLINE</source>
<translation>온라인</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>TEMP</source>
<translation>온도</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
<translation>높음</translation>
</message>
<message>
<source>GOOD</source>
<translation>좋음</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>경고</translation>
</message>
<message>
<source>VEHICLE</source>
<translation>차량</translation>
</message>
<message>
<source>NO</source>
<translation>NO</translation>
</message>
<message>
<source>PANDA</source>
<translation>PANDA</translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<source>SEARCH</source>
<translation>검색중</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<translation>--</translation>
</message>
<message>
<source>Wi-Fi</source>
<translation>wifi</translation>
</message>
<message>
<source>ETH</source>
<translation>LAN</translation>
</message>
<message>
<source>2G</source>
<translation>2G</translation>
</message>
<message>
<source>3G</source>
<translation>3G</translation>
</message>
<message>
<source>LTE</source>
<translation>LTE</translation>
</message>
<message>
<source>5G</source>
<translation>5G</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoftwarePanel</name>
<message>
<source>Updates are only downloaded while the car is off.</source>
<translation>업데이트는 차량 연결이 해제되어 있는 동안에만 다운로드됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>현재 버전</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>Install Update</source>
<translation>업데이트 설치</translation>
</message>
<message>
<source>INSTALL</source>
<translation>설치</translation>
</message>
<message>
<source>Target Branch</source>
<translation>대상 브랜치</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT</source>
<translation>선택</translation>
</message>
<message>
<source>Select a branch</source>
<translation>브랜치 선택</translation>
</message>
<message>
<source>UNINSTALL</source>
<translation>제거</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall %1</source>
<translation>%1 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
<translation>제거하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>제거</translation>
</message>
<message>
<source>failed to check for update</source>
<translation>업데이트 확인 실패</translation>
</message>
<message>
<source>up to date, last checked %1</source>
<translation>최신 상태 입니다, %1에 마지막으로 확인</translation>
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>다운로드</translation>
</message>
<message>
<source>update available</source>
<translation>업데이트 가능</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>업데이트 안함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshControl</name>
<message>
<source>SSH Keys</source>
<translation>SSH 키</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
<translation>경고: 허용으로 설정하면 GitHub 설정의 모든 공용 키에 대한 SSH 액세스 권한이 부여됩니다. GitHub 사용자 ID 이외에는 입력하지 마십시오. comma에서는 GitHub ID를 추가하라는 요청을 하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>ADD</source>
<translation>추가</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your GitHub username</source>
<translation>GitHub 사용자 ID</translation>
</message>
<message>
<source>LOADING</source>
<translation>로딩</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE</source>
<translation>제거</translation>
</message>
<message>
<source>Username &apos;%1&apos; has no keys on GitHub</source>
<translation>사용자 &apos;%1&apos;의 키가 GitHub에 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Request timed out</source>
<translation>요청 시간 초과</translation>
</message>
<message>
<source>Username &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist on GitHub</source>
<translation>사용자 &apos;%1&apos;는 GitHub에 없습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshToggle</name>
<message>
<source>Enable SSH</source>
<translation>SSH 사용</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TermsPage</name>
<message>
<source>Terms &amp; Conditions</source>
<translation>약관</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>거절</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to accept</source>
<translation>동의하려면 아래로 스크롤하세요</translation>
</message>
<message>
<source>Agree</source>
<translation>동의</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TogglesPanel</name>
<message>
<source>Enable openpilot</source>
<translation>openpilot 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature. Changing this setting takes effect when the car is powered off.</source>
<translation>어댑티브 크루즈 컨트롤 및 차선 유지 운전자 보조를 위해 openpilot 시스템을 사용하십시오. 이 기능을 사용하려면 항상 주의를 기울여야 합니다. 설정변경은 장치 재부팅후 적용됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
<translation>차선 이탈 경고 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
<translation>차량이 50km/h(31mph) 이상의 속도로 주행하는 동안 방향지시등이 켜지지 않은 상태에서 차량이 감지된 차선을 벗어나면 차선이탈 경고를 합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Metric System</source>
<translation>미터법 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
<translation>mph 대신 km/h로 속도를 표시합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
<translation>운전자 카메라 녹화 및 업로드</translation>
</message>
<message>
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
<translation>운전자 카메라에서 데이터를 업로드하고 운전자 모니터링 알고리즘을 개선합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Disengage on Accelerator Pedal</source>
<translation>가속페달 조작시 해제</translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
<translation>활성화된 경우 가속 페달을 밟으면 openpilot이 해제됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Show ETA in 24h Format</source>
<translation>24시간 형식으로 도착예정시간 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Use 24h format instead of am/pm</source>
<translation>오전/오후 대신 24시간 형식 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Show Map on Left Side of UI</source>
<translation>UI 왼쪽에 지도 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Show map on left side when in split screen view.</source>
<translation>분할 화면 보기에서 지도를 왼쪽에 표시합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Experimental Mode</source>
<translation>실험적 모드</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot defaults to driving in &lt;b&gt;chill mode&lt;/b&gt;. Experimental mode enables &lt;b&gt;alpha-level features&lt;/b&gt; that aren&apos;t ready for chill mode. Experimental features are listed below:</source>
<translation>openpilot은 기본적으로 &lt;b&gt;안정적 모드&lt;/b&gt;로 주행합니다. 실험적 모드는 안정적 모드에 준비되지 않은 &lt;b&gt;알파 수준 기능&lt;/b&gt;을 활성화 합니다. 실험적 모드의 특징은 아래에 나열되어 있습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Let the driving model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected.</source>
<translation>주행모델이 가속과 감속을 제어하도록 합니다. openpilot은 신호등과 정지표지판을 보고 멈추는 것을 포함하여 운전자가 생각하는것처럼 주행합니다. 주행 모델이 주행할 속도를 결정하므로 설정된 속도는 상한선으로만 작용합니다. 이것은 알파 기능이므로 사용에 주의해야 합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>New Driving Visualization</source>
<translation>새로운 주행 시각화</translation>
</message>
<message>
<source>Experimental mode is currently unavailable on this car since the car&apos;s stock ACC is used for longitudinal control.</source>
<translation>차량에 장착된 ACC가 롱컨트롤에 사용되기 때문에 현재 이 차량은 실험적 모드를 사용할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot longitudinal control may come in a future update.</source>
<translation>openpilot 롱컨트롤은 향후 업데이트에서 제공될 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>openpilot Longitudinal Control (Alpha)</source>
<translation>openpilot 롱컨트롤 (알파)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking (AEB).</source>
<translation>경고: openpilot 롱컨트롤은 알파 기능으로 차량의 자동긴급제동(AEB)를 비활성화합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>On this car, openpilot defaults to the car&apos;s built-in ACC instead of openpilot&apos;s longitudinal control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha.</source>
<translation>이 차량은 openpilot 롱컨트롤 대신 차량의 ACC로 기본 설정됩니다. openpilot 롱컨트롤으로 전환하려면 이 기능을 활성화하세요. openpilot 롱컨트롤 알파를 활성화하는경우 실험적 모드 활성화를 권장합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Aggressive</source>
<translation>공격적</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>표준</translation>
</message>
<message>
<source>Relaxed</source>
<translation>편안한</translation>
</message>
<message>
<source>Driving Personality</source>
<translation>주행 모드</translation>
</message>
<message>
<source>Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars.</source>
<translation>표준 모드를 권장합니다. 공격적 모드에서는 openpilot은 앞차를 더 가까이 따라가며 가속과 감속을 더 공격적으로 사용합니다. 편안한 모드에서 openpilot은 선두 차량에서 더 멀리 떨어져 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with Experimental mode, on non-release branches.</source>
<translation>openpilot 롱컨트롤 알파 버전은 비 릴리스 분기에서 실험적 모드와 함께 테스트할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Navigate on openpilot</source>
<translation>Navigate on openpilot (NOO)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode.</source>
<translation>openpilot E2E 롱컨트롤 (알파) 토글을 활성화하여 실험적 모드를 허용합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>End-to-End Longitudinal Control</source>
<translation>E2E 롱컨트롤</translation>
</message>
<message>
<source>When navigation has a destination, openpilot will input the map information into the model. This provides useful context for the model and allows openpilot to keep left or right appropriately at forks/exits. Lane change behavior is unchanged and still activated by the driver. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected, particularly around exits and forks. These mistakes can include unintended laneline crossings, late exit taking, driving towards dividing barriers in the gore areas, etc.</source>
<translation>내비게이션에 목적지가 있으면 openpilot이 지도 정보를 모델에 입력합니다. 이는 모델에 유용한 컨텍스트를 제공하고 openpilot이 분기점에서 적절하게 왼쪽 또는 오른쪽을 유지할 수 있도록 합니다. 차선 변경 기능은 여전히 운전자의 조작에 의해 활성화됩니다. 이것은 알파 상태의 기능입니다. 특히 출구 분기점 주변에서 실수가 발생될수 있으며 이러한 실수에는 의도하지 않은 차선 이탈, 늦은 출구 이용, 도로 가장자리의 분리대 또는 경계석을 향해 운전하는 등이 포함될 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>The driving visualization will transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner. When a navigation destination is set and the driving model is using it as input, the driving path on the map will turn green.</source>
<translation>주행 시각화는 저속으로 주행시 도로를 향한 광각 카메라로 전환되어 일부 회전을 더 잘 보여줍니다. 실험적 모드 로고도 우측 상단에 표시됩니다. 내비게이션 목적지가 설정되고 주행 모델에 입력되면 지도의 주행 경로가 녹색으로 바뀝니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<source>Update Required</source>
<translation>업데이트 필요</translation>
</message>
<message>
<source>An operating system update is required. Connect your device to Wi-Fi for the fastest update experience. The download size is approximately 1GB.</source>
<translation>OS 업데이트가 필요합니다. 장치를 wifi에 연결하면 가장 빠른 업데이트 경험을 제공합니다. 다운로드 크기는 약 1GB입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi</source>
<translation>wifi 연결</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>설치</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>뒤로</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>로딩중...</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>재부팅</translation>
</message>
<message>
<source>Update failed</source>
<translation>업데이트 실패</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WiFiPromptWidget</name>
<message>
<source>Setup Wi-Fi</source>
<translation>wifi 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Wi-Fi to upload driving data and help improve openpilot</source>
<translation>wifi에 연결하여 주행 데이터를 업로드하고 openpilot 개선에 참여하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translation>설정 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Ready to upload</source>
<translation>업로드 준비완료</translation>
</message>
<message>
<source>Training data will be pulled periodically while your device is on Wi-Fi</source>
<translation>기기가 wifi에 연결되어 있는 동안 트레이닝 데이터를 주기적으로 전송합니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WifiUI</name>
<message>
<source>Scanning for networks...</source>
<translation>네트워크 검색 중...</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTING...</source>
<translation>연결중...</translation>
</message>
<message>
<source>FORGET</source>
<translation>저장안함</translation>
</message>
<message>
<source>Forget Wi-Fi Network &quot;%1&quot;?</source>
<translation>&quot;%1&quot;를 저장하지 않겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Forget</source>
<translation>저장안함</translation>
</message>
</context>
</TS>