You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1069 lines
42 KiB
1069 lines
42 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="zh_TW">
|
|
<context>
|
|
<name>AbstractAlert</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>關閉</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot and Update</source>
|
|
<translation>重啟並更新</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedNetworking</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>回上頁</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Tethering</source>
|
|
<translation>啟用網路分享</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tethering Password</source>
|
|
<translation>網路分享密碼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EDIT</source>
|
|
<translation>編輯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter new tethering password</source>
|
|
<translation>輸入新的網路分享密碼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP Address</source>
|
|
<translation>IP 地址</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Roaming</source>
|
|
<translation>啟用漫遊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>APN Setting</source>
|
|
<translation>APN 設置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter APN</source>
|
|
<translation>輸入 APN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>leave blank for automatic configuration</source>
|
|
<translation>留空白將自動配置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cellular Metered</source>
|
|
<translation>計費的行動網路</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hidden Network</source>
|
|
<translation>隱藏的網路</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CONNECT</source>
|
|
<translation>連線</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter SSID</source>
|
|
<translation>輸入 SSID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter password</source>
|
|
<translation>輸入密碼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>for "%1"</source>
|
|
<translation>給 "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prevent large data uploads when on a metered cellular connection</source>
|
|
<translation>在使用計費行動網路時,防止上傳大量數據</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default</source>
|
|
<translation>預設</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>metered</source>
|
|
<translation>計費</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unmetered</source>
|
|
<translation>非計費</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wi-Fi Network Metered</source>
|
|
<translation>計費 Wi-Fi 網路</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection</source>
|
|
<translation>在使用計費 Wi-Fi 網路時,防止上傳大量數據</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfirmationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>確定</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>取消</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeclinePage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot.</source>
|
|
<translation>您必須先接受條款和條件才能使用 openpilot。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>回上頁</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decline, uninstall %1</source>
|
|
<translation>拒絕並解除安裝 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeveloperPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Joystick Debug Mode</source>
|
|
<translation>搖桿調試模式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Longitudinal Maneuver Mode</source>
|
|
<translation>縱向操控測試模式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot Longitudinal Control (Alpha)</source>
|
|
<translation>openpilot 縱向控制 (Alpha 版)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will disable Automatic Emergency Braking (AEB).</source>
|
|
<translation>警告:此車輛的 openpilot 縱向控制功能目前處於 Alpha 版本,使用此功能將會停用自動緊急煞車(AEB)功能。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On this car, openpilot defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal control alpha.</source>
|
|
<translation>在這輛車上,openpilot 預設使用車輛內建的主動巡航控制(ACC),而非 openpilot 的縱向控制。啟用此項功能可切換至 openpilot 的縱向控制。當啟用 openpilot 縱向控制 Alpha 版本時,建議同時啟用實驗性模式(Experimental mode)。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable ADB</source>
|
|
<translation>啟用 ADB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info.</source>
|
|
<translation>ADB(Android 調試橋接)允許通過 USB 或網絡連接到您的設備。更多信息請參見 [https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma](https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma)。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DevicePanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dongle ID</source>
|
|
<translation>Dongle ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>無法使用</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serial</source>
|
|
<translation>序號</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Driver Camera</source>
|
|
<translation>駕駛員監控鏡頭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PREVIEW</source>
|
|
<translation>預覽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)</source>
|
|
<translation>預覽駕駛員監控鏡頭畫面,以確保其具有良好視野。(僅在熄火時可用)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset Calibration</source>
|
|
<translation>重設校準</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RESET</source>
|
|
<translation>重設</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to reset calibration?</source>
|
|
<translation>您確定要重設校準嗎?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Review Training Guide</source>
|
|
<translation>觀看使用教學</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>REVIEW</source>
|
|
<translation>觀看</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Review the rules, features, and limitations of openpilot</source>
|
|
<translation>觀看 openpilot 的使用規則、功能和限制</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to review the training guide?</source>
|
|
<translation>您確定要觀看使用教學嗎?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regulatory</source>
|
|
<translation>法規/監管</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VIEW</source>
|
|
<translation>觀看</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Language</source>
|
|
<translation>更改語言</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHANGE</source>
|
|
<translation>更改</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a language</source>
|
|
<translation>選擇語言</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
<translation>重新啟動</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Power Off</source>
|
|
<translation>關機</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Your device is pointed %1° %2 and %3° %4.</source>
|
|
<translation> 你的裝置目前朝%2 %1° 以及朝%4 %3° 。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>down</source>
|
|
<translation>下</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>up</source>
|
|
<translation>上</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>left</source>
|
|
<translation>左</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>right</source>
|
|
<translation>右</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to reboot?</source>
|
|
<translation>您確定要重新啟動嗎?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disengage to Reboot</source>
|
|
<translation>請先取消控車才能重新啟動</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to power off?</source>
|
|
<translation>您確定您要關機嗎?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disengage to Power Off</source>
|
|
<translation>請先取消控車才能關機</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>重設</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Review</source>
|
|
<translation>回顧</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
|
|
<translation>將您的裝置與 comma connect (connect.comma.ai) 配對並領取您的 comma 高級會員優惠。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair Device</source>
|
|
<translation>配對裝置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PAIR</source>
|
|
<translation>配對</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disengage to Reset Calibration</source>
|
|
<translation>解除以重設校準</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 9° down.</source>
|
|
<translation>openpilot 要求裝置的安裝角度,左右偏移須在 4° 以內,上下角度則須介於仰角 5° 至俯角 9° 之間。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required. Resetting calibration will restart openpilot if the car is powered on.</source>
|
|
<translation>openpilot 會持續進行校準,因此很少需要重設。若車輛電源開啟,重設校準將會重新啟動 openpilot。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
|
|
Steering lag calibration is %1% complete.</source>
|
|
<translation>
|
|
|
|
轉向延遲校準已完成 %1%。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
|
|
Steering lag calibration is complete.</source>
|
|
<translation>
|
|
|
|
轉向延遲校準已完成。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Steering torque response calibration is %1% complete.</source>
|
|
<translation> 轉向扭矩反應校準已完成 %1%。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Steering torque response calibration is complete.</source>
|
|
<translation> 轉向扭矩反應校準已完成。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DriverViewWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>camera starting</source>
|
|
<translation>開啟相機中</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExperimentalModeButton</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EXPERIMENTAL MODE ON</source>
|
|
<translation>實驗模式 ON</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHILL MODE ON</source>
|
|
<translation>輕鬆模式 ON</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FirehosePanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.
|
|
|
|
Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models. More data means bigger models, which means better Experimental Mode.</source>
|
|
<translation>openpilot 透過觀察人類駕駛(包括您)來學習如何駕駛。
|
|
|
|
「Firehose 模式」可讓您最大化上傳訓練數據,以改進 openpilot 的駕駛模型。更多數據代表更強大的模型,也就意味著更優秀的「實驗模式」。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Firehose Mode: ACTIVE</source>
|
|
<translation>Firehose 模式:啟用中</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ACTIVE</source>
|
|
<translation>啟用中</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good USB-C adapter and Wi-Fi weekly.<br><br>Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot or unlimited SIM card.<br><br><br><b>Frequently Asked Questions</b><br><br><i>Does it matter how or where I drive?</i> Nope, just drive as you normally would.<br><br><i>Do all of my segments get pulled in Firehose Mode?</i> No, we selectively pull a subset of your segments.<br><br><i>What's a good USB-C adapter?</i> Any fast phone or laptop charger should be fine.<br><br><i>Does it matter which software I run?</i> Yes, only upstream openpilot (and particular forks) are able to be used for training.</source>
|
|
<translation>為了達到最佳效果,請每週將您的裝置帶回室內,並連接至優質的 USB-C 充電器與 Wi-Fi。<br><br>訓練資料上傳模式在行駛時也能運作,但需連接至行動熱點或使用不限流量的 SIM 卡。<br><br><br><b>常見問題</b><br><br><i>我開車的方式或地點有影響嗎?</i> 不會,請像平常一樣駕駛即可。<br><br><i>Firehose 模式會上傳所有的駕駛片段嗎?</i>不會,我們會選擇性地上傳部分片段。<br><br><i>什麼是好的 USB-C 充電器?</i>任何快速手機或筆電充電器都應該適用。<br><br><i>我使用的軟體版本有影響嗎?</i>有的,只有官方 openpilot(以及特定的分支)可以用於訓練。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source><b>%n segment(s)</b> of your driving is in the training dataset so far.</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform><b>目前已有 %n 段</b> 您的駕駛數據被納入訓練資料集。</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><span stylesheet='font-size: 60px; font-weight: bold; color: #e74c3c;'>INACTIVE</span>: connect to an unmetered network</source>
|
|
<translation><span stylesheet='font-size: 60px; font-weight: bold; color: #e74c3c;'>閒置中</span>:請連接到不按流量計費的網絡</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Firehose Mode</source>
|
|
<translation>Firehose 模式</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HudRenderer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mph</source>
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MAX</source>
|
|
<translation>最高</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>取消</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Need at least %n character(s)!</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>需要至少 %n 個字元!</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultiOptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>選擇</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>取消</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Networking</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>進階</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter password</source>
|
|
<translation>輸入密碼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>for "%1"</source>
|
|
<translation>給 "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong password</source>
|
|
<translation>密碼錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OffroadAlert</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Immediately connect to the internet to check for updates. If you do not connect to the internet, openpilot won't engage in %1</source>
|
|
<translation>請立即連接網路檢查更新。如果不連接網路,openpilot 將在 %1 後便無法使用</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect to internet to check for updates. openpilot won't automatically start until it connects to internet to check for updates.</source>
|
|
<translation>請連接至網際網路以檢查更新。在連接至網際網路並完成更新檢查之前,openpilot 將不會自動啟動。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to download updates
|
|
%1</source>
|
|
<translation>無法下載更新
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Taking camera snapshots. System won't start until finished.</source>
|
|
<translation>正在使用相機拍攝中。在完成之前,系統將無法啟動。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An update to your device's operating system is downloading in the background. You will be prompted to update when it's ready to install.</source>
|
|
<translation>一個有關操作系統的更新正在後台下載中。當更新準備好安裝時,您將收到提示進行更新。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot was unable to identify your car. Your car is either unsupported or its ECUs are not recognized. Please submit a pull request to add the firmware versions to the proper vehicle. Need help? Join discord.comma.ai.</source>
|
|
<translation>openpilot 無法識別您的車輛。您的車輛可能未被支援,或是其電控單元 (ECU) 未被識別。請提交一個 Pull Request 為您的車輛添加正確的韌體版本。需要幫助嗎?請加入 discord.comma.ai 。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot detected a change in the device's mounting position. Ensure the device is fully seated in the mount and the mount is firmly secured to the windshield.</source>
|
|
<translation>openpilot 偵測到裝置的安裝位置發生變化。請確保裝置完全安裝在支架上,並確保支架牢固地固定在擋風玻璃上。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device temperature too high. System cooling down before starting. Current internal component temperature: %1</source>
|
|
<translation>裝置溫度過高。系統正在冷卻中,等冷卻完畢後才會啟動。目前內部組件溫度:%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device failed to register with the comma.ai backend. It will not connect or upload to comma.ai servers, and receives no support from comma.ai. If this is a device purchased at comma.ai/shop, open a ticket at https://comma.ai/support.</source>
|
|
<translation>裝置註冊 comma.ai 後端失敗。此裝置將無法連線或上傳資料至 comma.ai 伺服器,也無法獲得 comma.ai 的支援。若此裝置購自 comma.ai/shop,請至 https://comma.ai/support 建立支援請求。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Acknowledge Excessive Actuation</source>
|
|
<translation>確認過度作動</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Snooze Update</source>
|
|
<translation>延後更新</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot detected excessive %1 actuation on your last drive. Please contact support at https://comma.ai/support and share your device's Dongle ID for troubleshooting.</source>
|
|
<translation>openpilot 在您上次的駕駛中,偵測到過度的 %1 作動。請至 https://comma.ai/support 聯絡客服,並提供您裝置的 Dongle ID 以進行故障排除。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OffroadHome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>UPDATE</source>
|
|
<translation>更新</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> ALERTS</source>
|
|
<translation> 提醒</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> ALERT</source>
|
|
<translation> 提醒</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OnroadAlerts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot Unavailable</source>
|
|
<translation>無法使用 openpilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TAKE CONTROL IMMEDIATELY</source>
|
|
<translation>立即接管</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reboot Device</source>
|
|
<translation>請重新啟裝置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting to start</source>
|
|
<translation>等待開始</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Unresponsive</source>
|
|
<translation>系統無回應</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PairingPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair your device to your comma account</source>
|
|
<translation>將裝置與您的 comma 帳號配對</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to https://connect.comma.ai on your phone</source>
|
|
<translation>用手機連至 https://connect.comma.ai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click "add new device" and scan the QR code on the right</source>
|
|
<translation>點選 "add new device" 後掃描右邊的二維碼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app</source>
|
|
<translation>將 connect.comma.ai 加入您的主螢幕,以便像手機 App 一樣使用它</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing</source>
|
|
<translation>請連接 Wi-Fi 以完成初始配對</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ParamControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>取消</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>啟用</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrimeAdWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Upgrade Now</source>
|
|
<translation>馬上升級</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Become a comma prime member at connect.comma.ai</source>
|
|
<translation>成為 connect.comma.ai 的高級會員</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PRIME FEATURES:</source>
|
|
<translation>高級會員特點:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remote access</source>
|
|
<translation>遠端存取</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>24/7 LTE connectivity</source>
|
|
<translation>24/7 LTE 連線</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 year of drive storage</source>
|
|
<translation>一年的行駛記錄儲存空間</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remote snapshots</source>
|
|
<translation>遠端快照</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrimeUserWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>✓ SUBSCRIBED</source>
|
|
<translation>✓ 已訂閱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>comma prime</source>
|
|
<translation>comma 高級會員</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot</source>
|
|
<translation>openpilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n minute(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n 分鐘前</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n hour(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n 小時前</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n day(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n 天前</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>now</source>
|
|
<translation>現在</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>×</source>
|
|
<translation>×</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device</source>
|
|
<translation>裝置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>網路</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggles</source>
|
|
<translation>設定</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation>軟體</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Developer</source>
|
|
<translation>開發人員</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Firehose</source>
|
|
<translation>Firehose</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Finish Setup</source>
|
|
<translation>完成設置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer.</source>
|
|
<translation>將您的裝置與 comma connect (connect.comma.ai) 配對並領取您的 comma 高級會員優惠。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair device</source>
|
|
<translation>配對裝置</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Sidebar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CONNECT</source>
|
|
<translation>雲端服務</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OFFLINE</source>
|
|
<translation>已離線</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ONLINE</source>
|
|
<translation>已連線</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR</source>
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TEMP</source>
|
|
<translation>溫度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HIGH</source>
|
|
<translation>偏高</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GOOD</source>
|
|
<translation>正常</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>一般</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VEHICLE</source>
|
|
<translation>車輛通訊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NO</source>
|
|
<translation>未連線</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PANDA</source>
|
|
<translation>車輛通訊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>--</source>
|
|
<translation>--</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wi-Fi</source>
|
|
<translation>Wi-Fi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETH</source>
|
|
<translation>ETH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2G</source>
|
|
<translation>2G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3G</source>
|
|
<translation>3G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LTE</source>
|
|
<translation>LTE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>5G</source>
|
|
<translation>5G</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SoftwarePanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Updates are only downloaded while the car is off.</source>
|
|
<translation>系統更新只會在熄火時下載。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Version</source>
|
|
<translation>當前版本</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install Update</source>
|
|
<translation>安裝更新</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>INSTALL</source>
|
|
<translation>安裝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Target Branch</source>
|
|
<translation>目標分支</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SELECT</source>
|
|
<translation>選取</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a branch</source>
|
|
<translation>選取一個分支</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UNINSTALL</source>
|
|
<translation>解除安裝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall %1</source>
|
|
<translation>解除安裝 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to uninstall?</source>
|
|
<translation>您確定您要解除安裝嗎?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CHECK</source>
|
|
<translation>檢查</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>解除安裝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>failed to check for update</source>
|
|
<translation>檢查更新失敗</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>up to date, last checked %1</source>
|
|
<translation>已經是最新版本,上次檢查時間為 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DOWNLOAD</source>
|
|
<translation>下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>update available</source>
|
|
<translation>有可用的更新</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>never</source>
|
|
<translation>從未更新</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SshControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>SSH Keys</source>
|
|
<translation>SSH 金鑰</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will NEVER ask you to add their GitHub username.</source>
|
|
<translation>警告:這將授權給 GitHub 帳號中所有公鑰 SSH 訪問權限。切勿輸入非您自己的 GitHub 使用者名稱。comma 員工「永遠不會」要求您添加他們的 GitHub 使用者名稱。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ADD</source>
|
|
<translation>新增</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter your GitHub username</source>
|
|
<translation>請輸入您 GitHub 的使用者名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LOADING</source>
|
|
<translation>載入中</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>REMOVE</source>
|
|
<translation>移除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username '%1' has no keys on GitHub</source>
|
|
<translation>GitHub 用戶 '%1' 沒有設定任何金鑰</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request timed out</source>
|
|
<translation>請求超時</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username '%1' doesn't exist on GitHub</source>
|
|
<translation>GitHub 用戶 '%1' 不存在</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SshToggle</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable SSH</source>
|
|
<translation>啟用 SSH 服務</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TermsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Decline</source>
|
|
<translation>拒絕</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Agree</source>
|
|
<translation>接受</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to openpilot</source>
|
|
<translation>歡迎使用 openpilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest terms at <span style='color: #465BEA;'>https://comma.ai/terms</span> before continuing.</source>
|
|
<translation>您必須接受《條款與條件》才能使用 openpilot。在繼續之前,請先閱讀最新條款:<span style='color: #465BEA;'>https://comma.ai/terms</span>。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TogglesPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable openpilot</source>
|
|
<translation>啟用 openpilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Lane Departure Warnings</source>
|
|
<translation>啟用車道偏離警告</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph (50 km/h).</source>
|
|
<translation>車速在時速 50 公里 (31 英里) 以上且未打方向燈的情況下,如果偵測到車輛駛出目前車道線時,發出車道偏離警告。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Metric System</source>
|
|
<translation>使用公制單位</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display speed in km/h instead of mph.</source>
|
|
<translation>啟用後,速度單位顯示將從 mp/h 改為 km/h。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record and Upload Driver Camera</source>
|
|
<translation>記錄並上傳駕駛監控影像</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm.</source>
|
|
<translation>上傳駕駛監控的錄影來協助我們提升駕駛監控的準確率。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disengage on Accelerator Pedal</source>
|
|
<translation>油門取消控車</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot.</source>
|
|
<translation>啟用後,踩踏油門將會取消 openpilot 控制。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Experimental Mode</source>
|
|
<translation>實驗模式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot defaults to driving in <b>chill mode</b>. Experimental mode enables <b>alpha-level features</b> that aren't ready for chill mode. Experimental features are listed below:</source>
|
|
<translation>openpilot 預設以 <b>輕鬆模式</b> 駕駛。 實驗模式啟用了尚未準備好進入輕鬆模式的 <b>alpha 級功能</b>。實驗功能如下:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Let the driving model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected.</source>
|
|
<translation>讓駕駛模型來控制油門及煞車。openpilot將會模擬人類的駕駛行為,包含在看見紅燈及停止標示時停車。由於車速將由駕駛模型決定,因此您設定的時速將成為速度上限。本功能仍在早期實驗階段,請預期模型有犯錯的可能性。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Driving Visualization</source>
|
|
<translation>新的駕駛視覺介面</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock ACC is used for longitudinal control.</source>
|
|
<translation>因車輛使用內建ACC系統,無法在本車輛上啟動實驗模式。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>openpilot longitudinal control may come in a future update.</source>
|
|
<translation>openpilot 縱向控制可能會在未來的更新中提供。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aggressive</source>
|
|
<translation>積極</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>標準</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relaxed</source>
|
|
<translation>舒適</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Driving Personality</source>
|
|
<translation>駕駛風格</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with Experimental mode, on non-release branches.</source>
|
|
<translation>在正式 (release) 版以外的分支上可以測試 openpilot 縱向控制的 Alpha 版本以及實驗模式。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode.</source>
|
|
<translation>啟用 openpilot 縱向控制(alpha)切換以允許實驗模式。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End-to-End Longitudinal Control</source>
|
|
<translation>端到端縱向控制</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can cycle through these personalities with your steering wheel distance button.</source>
|
|
<translation>建議使用標準模式。在積極模式下,openpilot 會更接近前車並更積極地使用油門和剎車。在輕鬆模式下,openpilot 會與前車保持較遠距離。對於支援的汽車,您可以使用方向盤上的距離按鈕來切換這些駕駛風格。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The driving visualization will transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right corner.</source>
|
|
<translation>在低速時,駕駛可視化將切換至道路朝向的廣角攝影機,以更好地顯示某些彎道。在右上角還會顯示「實驗模式」的標誌。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always-On Driver Monitoring</source>
|
|
<translation>駕駛監控常開</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged.</source>
|
|
<translation>即使在openpilot未激活時也啟用駕駛監控。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver assistance. Your attention is required at all times to use this feature.</source>
|
|
<translation>openpilot 系統提供「主動式巡航」與「車道維持」等駕駛輔助功能。使用這些功能時,您必須隨時保持專注。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on.</source>
|
|
<translation> 若車輛電源為開啟狀態,變更此設定將會重新啟動 openpilot。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record and Upload Microphone Audio</source>
|
|
<translation>錄製並上傳麥克風音訊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record and store microphone audio while driving. The audio will be included in the dashcam video in comma connect.</source>
|
|
<translation>在駕駛時錄製並儲存麥克風音訊。此音訊將會收錄在 comma connect 的行車記錄器影片中。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WiFiPromptWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>開啟</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models.</source>
|
|
<translation>最大化您的訓練數據上傳,以改善 openpilot 的駕駛模型。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><span style='font-family: "Noto Color Emoji";'>🔥</span> Firehose Mode <span style='font-family: Noto Color Emoji;'>🔥</span></source>
|
|
<translation><span style='font-family: "Noto Color Emoji";'>🔥</span> Firehose 模式 <span style='font-family: Noto Color Emoji;'>🔥</span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WifiUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Scanning for networks...</source>
|
|
<translation>掃描無線網路中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CONNECTING...</source>
|
|
<translation>連線中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FORGET</source>
|
|
<translation>清除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forget Wi-Fi Network "%1"?</source>
|
|
<translation>清除 Wi-Fi 網路 "%1"?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forget</source>
|
|
<translation>清除</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|
|
|